Наказуемый

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3895
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Наказуемый

Повідомлення Andriy »

инициатива наказуема — ?
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5873
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Наказуемый

Повідомлення Кувалда »

є стаття наказуемый. відповідно ініціятива карана
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Наказуемый

Повідомлення Анатолій »

Трохи калькувато звучить. Може, є якісь суто українські відповідники.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5873
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Наказуемый

Повідомлення Кувалда »

а як Ви хочете, щоб звучала відповідна фраза? ;) це явно відповідь на на дії бюрократії (певно, совєтської), а Ви хочете питомо українського відповідника. Тут не відбудешся словами на кшталт "не висовуйся" тощо. хоча якщо наведете англійський чи німецький відповідники, то зміню свою думку.
Усезнайко
Повідомлень: 529
З нами з: Нед червня 28, 2009 12:29 am

Re: Наказуемый

Повідомлення Усезнайко »

No good deed goes unpunished — англійською, так само німецькою: Keine gute Tat bleibt unbestraft. Дослівно: жодна хороша справа не залишиться безкарною.
Востаннє редагувалось П'ят жовтня 15, 2010 5:39 pm користувачем Усезнайко, всього редагувалось 1 раз.
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3895
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Наказуемый

Повідомлення Andriy »

Усезнайко писав:No good deed goes unpunished...
це неправильний переклад (скоріш за все з мультитрана), є ще повніша версія «инициатива наказуема исполнением», погодьтеся ініціатива (яка має виконатися) і good deed — це різні речі, власне соль приказки в тому що ця ініціатива має бути впроваджена, тобто стати тим самим good deed
я питав у одного носія він не знає короткого англійського варіанту, може ще попитаю
Усезнайко
Повідомлень: 529
З нами з: Нед червня 28, 2009 12:29 am

Re: Наказуемый

Повідомлення Усезнайко »

Andriy писав:це неправильний переклад
Це не переклад. Це найближчий їхній відповідник.
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
лекс
Повідомлень: 621
З нами з: П'ят червня 26, 2009 7:23 pm

Re: Наказуемый

Повідомлення лекс »

Карана - таки кострубато.
Ініціатива кари гідна. Повна версія: Ініціатива кари гідна виконанням
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5873
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Наказуемый

Повідомлення Кувалда »

иниатива наказуема стосується ситуації, коли за ініціятиву (і часто розумну) карають. Тобто, карають, коли насправді вона не каригідна, а похвали
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Наказуемый

Повідомлення краєзнавець »

лекс писав:Карана - таки кострубато.
Ініціатива кари гідна. Повна версія: Ініціатива кари гідна виконанням

Ні. Скоріше ініціатива, гідна кари виконанням
А якщо так:
инициатива наказуема - ініціатору виконувати.
Суть однакова, кількість складів теж однакова.
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”