Ухудшающий
Ухудшающий
Ухудшающий — що погіршує*, здатний погіршити*, погіршувач*.
* — Російсько-український словник складної лексики С. Караванського.
* — Російсько-український словник складної лексики С. Караванського.
-
- Повідомлень: 1091
- З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am
Re: Ухудшающий
Погіршувальний? 

Re: Ухудшающий
додав
Re: Ухудшающий
Мене турбує те, що іменниковий відповідник стоїть відразу (через кому) після прикметникового:
До речі, є словники, в яких уже почали подавати самі конструкції з Х-ми й Y-ми і конкретні приклади до них. Це дає зрозуміти користувачеві, що йдеться не про поодинокий випадок, а про цілий клас випадків, у яких переклад вимагає зміни структури.
Погіршувач може бути відповідником, але в сполуці з іншим іменником: ухудшающий Х = Х-погіршувач. Ось таку сполуку варто було би подати в прикладах і перемістити погіршувач туди.Ухудшающий – що (який) погіршує, погіршувальний, погіршувач
До речі, є словники, в яких уже почали подавати самі конструкції з Х-ми й Y-ми і конкретні приклади до них. Це дає зрозуміти користувачеві, що йдеться не про поодинокий випадок, а про цілий клас випадків, у яких переклад вимагає зміни структури.
Re: Ухудшающий
це загальна побудова статті, коли назвою є активний дієприкметник. це стосується й тих випадків, коли важкувато знайти/придумати приклад, коли відповідником можна поставити іменник. Конструкція Х-погіршувач в українській природна. Питання, чи в російській поширена конструкція ухудшающий Х. Тут потрібен приклад
Re: Ухудшающий
Цілком згоден. Але в статті нема вказівки на "конструкцію". Просто подано серед відповідників "погіршувач". Якби хоч "-погіршувач" чи навіть "Х-погіршувач". А так виходить, що ухудшающий = погіршувач. Власне, це мене й турбує.Конструкція Х-погіршувач в українській природна.
Re: Ухудшающий
додав
Re: Ухудшающий
Це ви питаєте чи стверджуєте?Кошик писав:ухудшающий - погіршуючий?
