отказоустойчивый
Модератор: Анатолій
отказоустойчивый
Які є варіанти перекладу?
Контекст, наприклад, такий: отказоустойчивый узел передачи данных.
Стійкий/опірний до пошкоджень (помилок, перебоїв)?
Здається, це з англ. failsafe (fail-safe).
А, може, damage-tolerant?
Контекст, наприклад, такий: отказоустойчивый узел передачи данных.
Стійкий/опірний до пошкоджень (помилок, перебоїв)?
Здається, це з англ. failsafe (fail-safe).
А, може, damage-tolerant?
Re: отказоустойчивый
на e2u.org.ua є декілька варіантів
Re: отказоустойчивый
Знайшла у словнику Мейнарович(а?)/Кратк(а)
http://e2u.org.ua/s?w=fail-safe&dicts=all&highlight=on
безвідмовний
безвідмовний - це і безответный, і безотказный -
слова з майже протилежними значеннями (у певних контекстах)
Ще: надійний
http://e2u.org.ua/s?w=fail-safe&dicts=all&highlight=on
безвідмовний
безвідмовний - це і безответный, і безотказный -
слова з майже протилежними значеннями (у певних контекстах)

Ще: надійний
Re: отказоустойчивый
Підказують, що анг. це fault tolerance.Cherepaxa писав: Здається, це з англ. failsafe (fail-safe).
А, може, damage-tolerant?
Але відмовостійкість, як на мене, - незугарна калька з російської.
Re: отказоустойчивый
Дякую!Листопад писав:Підказують, що анг. це fault tolerance.Cherepaxa писав: Здається, це з англ. failsafe (fail-safe).
А, може, damage-tolerant?
Але відмовостійкість, як на мене, - незугарна калька з російської.
ну, я, власне, теж такої думки щодо відмовостійкості та ще кілької слів у словнику.
Re: отказоустойчивый
У словнику з математики й інформатики теж відмовостійкий.
Тут є варіанти відмовотривкість, безвідмовність.
А, може, вузол, який забезпечує безперебійну передачу даних? Звичайно, не для всякого контексту підійде...

Тут є варіанти відмовотривкість, безвідмовність.
А, може, вузол, який забезпечує безперебійну передачу даних? Звичайно, не для всякого контексту підійде...
Re: отказоустойчивый
Дякую!Листопад писав:Тут є варіанти відмовотривкість, безвідмовність.
А, може, вузол, який забезпечує безперебійну передачу даних? Звичайно, не для всякого контексту підійде...
наразі мені найбільше подобається безвідмовність.
Щодо контексту, то його (тобто оригінал) важко зіпсувати

Re: отказоустойчивый
Та йдеться ж не про стійкість.
Морозостійкий - стійкий до морозу, водостійкий - стійкий до води, вогнестійкий - стійкий до вогню, а відмовостійкий - стійкий до чого? до відмови?

Re: отказоустойчивый
Стійкий щодо відмов. Ось дещо з Англ.-укр.-англ. словника наукової мови Кочерги й Мейнаровича (2010):
відмовонестійка` систе`ма fault-intolerant system
відмовостійка` систе`ма fault-tolerant system
помилкостійки`й (захищений від неправильного користування) foolproof
відмовонестійки`й fault-intolerant
відмовонесті`йкість fault intolerance
відмовостійки`й fault-tolerant
відмовості`йкість fault tolerance
вологостійки`й (нрк.) див. вологотривки`й
завадонестійки`й jammable, susceptible to interference
завадостійки`й 1. unjammable; noise-immune 2. (беззавадний) interference-free 3. (протизавадний) antijamming
відмовонестійка` систе`ма fault-intolerant system
відмовостійка` систе`ма fault-tolerant system
помилкостійки`й (захищений від неправильного користування) foolproof
відмовонестійки`й fault-intolerant
відмовонесті`йкість fault intolerance
відмовостійки`й fault-tolerant
відмовості`йкість fault tolerance
вологостійки`й (нрк.) див. вологотривки`й
завадонестійки`й jammable, susceptible to interference
завадостійки`й 1. unjammable; noise-immune 2. (беззавадний) interference-free 3. (протизавадний) antijamming