Утятница
Re: Утятница
Жайворонок подає качатницю, хоча різниці між утятницей і гусятницей наче нема (хіба за розміром, але це несерйозно). То нащо дві назви 

Re: Утятница
Несерйозно на качку казати гуска. А на утятницу - гусятниця. Егеж?Кувалда писав:Жайворонок подає качатницю, хоча різниці між утятницей і гусятницей наче нема (хіба за розміром, але це несерйозно). То нащо дві назви

Re: Утятница
А однаковий посуд називати по-різному серйозно?
Тоді має бути курятница, індюшатница, свинятница, слонятница 


Re: Утятница
Це та сама дуже корисна річ:
гусятниця - Довгаста посудина з покришкою для засмажування гусей, качок та іншої великої птиці, а також поросят.
Питання у виборі форми. Два пошуки в книжках (на "качатниці" і на "гусятниці" показують, що першого нема, а друге - вживають. Калька це, мабуть.
гусятниця - Довгаста посудина з покришкою для засмажування гусей, качок та іншої великої птиці, а також поросят.
Питання у виборі форми. Два пошуки в книжках (на "качатниці" і на "гусятниці" показують, що першого нема, а друге - вживають. Калька це, мабуть.
Re: Утятница
Як казав Шурик: "Птичку жалко"Кувалда писав:А однаковий посуд називати по-різному серйозно?Тоді має бути курятница, індюшатница, свинятница, слонятница

До того ж качатниця є у словниках.
Re: Утятница
Поглянув в інеті: народ таки вживає "качатницю". Хоча "гусятниці" у понад 60 разів більше на укр. сторінках (з них мізерна кількість у значенні "Жінка, що розводить і доглядає гусей"). "Гусятницю" подавав ще Грінченко, а "качатниці" в словниках не бачу, окрім як у правій зоні спершу рос.-укр. словників рад. періоду, а після них - у пострад. словниках такого самого типу. "Пахне" вона так, ніби створили її не так давно. Але це суто інтуїтивно. Теоретично така назва можлива, але виглядає "притягненою за лапки".
@Кувалда: "слонятниця" - це вже дещо інший калібр посуду
Більш реалістична - "слоненятниця". Десь посередині є ще "лосятниця" чи то пак "лосенятниця"
Бізнес розвивається, й, цілком можливо, на ринок вийдуть виробники усіх цих різних посудин, наполягаючи, що всі вони відмінні, ідеально пристосовані саме для птиці/звірини, чиї назви використано в позначенні товару. Тоді будемо мати "зайчатниці", "куріпниці", "кролятниці" тощо.
@Кувалда: "слонятниця" - це вже дещо інший калібр посуду

