У цій статті (http://www.r2u.org.ua/s?w=%D0%B5%D0%B9& ... ghlight=on) слово далебі дозволяє два варіанти наголосу:
далЕбІ.
Дивіться обговорення тут http://forum.slovnyk.ua/index.php?showtopic=3856
Ей
Re: Ей
Так, Танко, в оригіналі
. Якщо ж це запрошення до дискусії, то
в АСівських статтях маємо:
Бог – далебі́, далебі́г (наголос тільки на і)
Ей – да́лебі́ (в одному пропущено наголос на і, але в оригіналі є, Андрій поправить, сподіваюсь)
Истинно – далебі́ (наголос тільки на і)
Комиссия – далебі́ (наголос тільки на і)
Ні – далебі́ (наголос тільки на і)
Право – да́лебі́ , да́лебі (в другому слові на а)
Право-слово – да́лебі́
В Ізюмова наголоси на і
В Ніковського – Да́лебі́, да́лебі́г
в Голоскевича – да́лебі, да́лебіг (тільки на а)
в Грінченка – Да́лебі́, да́лебі́г, але є ще да́лебо (наголос на а)
в Орфоепічному словнику Погрібного – тільки на і
НА УЛІФі – тільки на і.
а в Етимологічному — всі 3 наголоси
Поезія - не критерій: для рими віршувальник наголос поставить будь-де навіть в таких словах, де, здавалося б, без варіянтів
Як на мене, де там в далебі наголос — не суттєво. Слово запозичене, з нечітким значенням, я віддаю перевагу питомому — присяйбо, з чітким значенням
Наголос ставлю на о, хоча є такі, які ставлять на я 

в АСівських статтях маємо:
Бог – далебі́, далебі́г (наголос тільки на і)
Ей – да́лебі́ (в одному пропущено наголос на і, але в оригіналі є, Андрій поправить, сподіваюсь)
Истинно – далебі́ (наголос тільки на і)
Комиссия – далебі́ (наголос тільки на і)
Ні – далебі́ (наголос тільки на і)
Право – да́лебі́ , да́лебі (в другому слові на а)
Право-слово – да́лебі́
В Ізюмова наголоси на і
В Ніковського – Да́лебі́, да́лебі́г
в Голоскевича – да́лебі, да́лебіг (тільки на а)
в Грінченка – Да́лебі́, да́лебі́г, але є ще да́лебо (наголос на а)
в Орфоепічному словнику Погрібного – тільки на і
НА УЛІФі – тільки на і.
а в Етимологічному — всі 3 наголоси

Поезія - не критерій: для рими віршувальник наголос поставить будь-де навіть в таких словах, де, здавалося б, без варіянтів

Як на мене, де там в далебі наголос — не суттєво. Слово запозичене, з нечітким значенням, я віддаю перевагу питомому — присяйбо, з чітким значенням

