Кувалда писав:Чому у латинському слові focus корінь фок я хіба здогадуюсь, а Ви як перекладач, думаю, вивчали латинь і зможете краще пояснити, що таке -us. Я ж виходжу з наявності в українській ще слова "
фокальний", яке теж походить від focusа

Стривайте, а до чого тут поділ на частини слова в мові-оригіналі? Українська мова засвоїла слово «фокус» із німецької (за посередництвом, певне, російської). Німецька — з латинської. А вони звідки взяли — бозна, мо’, це їхнє питоме слово, а мо’, й вони в коли підгледіли-підслухали.

Будемо шукати першоджерело першоджерела і вишукувати там поділ на частини мови?
В українській мові саме
фокус і є коренем. А те, що в латинській
foc — корінь, а
us — закінчення, нас не повинно обходити. Ми творимо складноскорочене слово з українських (нехай запозичених, але таки вже українських) слів. Бо навіть якщо
гіпотетично уявити, що ми сліпо скопіювали частини слова з першоджерела (тобто латини), то чому
us як закінчення в українській не змінюється у відмінках?
Ви цілком слушно зауважили в одному з попередніх дописів, що «зазвичай у скорочених словах беруть корінь». А корінь тут якраз
фокус. Теоретично можна взяти і
фок і навіть просто
ф для скорочення (чому б і ні?). Та ми тут, власне, не стільки творимо нове скорочення, як обґрунтовуємо написання вже наявного в мові поняття. А обґрунтування таке (я вже писав його):
В англійському вислові
focus group:
group — 100-відсотковий іменник (перекладаємо, відповідно, іменником
група);
focus — іменник, що виступає в ролі відносного прикметника (такі слова перекладати треба прикметником, тут —
фокусний; пор.:
a football match — футбольний матч,
an apple pie — яблучний пиріг,
a winter month — зимовий місяць).
Отже, focus group — фокусна група.
Відповідно до вже згадоного правила чинного і нечинного правописів:
Разом пишемо:
усі складноскорочені слова й похідні від них: Нацба́нк, Міносві́ти, міськра́да, профспі́лка, соцстра́х; профспілко́вий, соцстра́хівський
фокусна
група —
фокусгрупа.
І наостанок про
фокальний. Це слово запозичено паралельно зі словом
фокус, а не творено від нього. Український прикметник
фокальний — від латинського прикметника
focalis.