 за чинним – Лейпциг, а п’ятьма рядками нижче – Цюрих. А той же УЛІФ подає поряд Цюрих (Цюриху...) і цюріхський
  за чинним – Лейпциг, а п’ятьма рядками нижче – Цюрих. А той же УЛІФ подає поряд Цюрих (Цюриху...) і цюріхський  . Не заздрю Вам, з таким вибором. У тих словниках академічна хіба назва
 . Не заздрю Вам, з таким вибором. У тих словниках академічна хіба назва  
  Але принаймні буде чим відбиватися від критиків
 Успіхів
  УспіхівМодератор: Анатолій
 за чинним – Лейпциг, а п’ятьма рядками нижче – Цюрих. А той же УЛІФ подає поряд Цюрих (Цюриху...) і цюріхський
  за чинним – Лейпциг, а п’ятьма рядками нижче – Цюрих. А той же УЛІФ подає поряд Цюрих (Цюриху...) і цюріхський  . Не заздрю Вам, з таким вибором. У тих словниках академічна хіба назва
 . Не заздрю Вам, з таким вибором. У тих словниках академічна хіба назва  
   Успіхів
  Успіхів Як на мене, краще Воліс і Футуна
  Як на мене, краще Воліс і Футуна