Всемирно
Re: Всемирно
Схоже на дослівний переклад з російської. СУМ такого слова не знає, але, до речі, подає як розмовний відповідник "всесвітній", що теж правильно:
Що ж до "всесвітньо-славного", то, на мій смак, слово якесь неоковирне - краще двома словами "всесвітньої слави" (що й подають три словники проти одного АС, який подає обидві відміни)3. розм. Відомий усім, усьому світові. У полі ріс і розвивався Козачки Нефорощі син, Всесвітнім став, з людьми спізнався: Дивись — де хата, там і він (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 317); Жив сторож у нас при Народному домі, Гарвасій Цвіркун із села Одуди, Всесвітній п'яничка, З таких, що відомі На цілу округу бувають завжди (Леонід Первомайський, II, 1958, 362);
// Надзвичайно поширений; широко розголошений. Чи сяк, чи так, а справу треба рятувати, щоб не набратися всесвітнього сорому (Панас Мирний, V, 1955, 430);
// Який знається з усіма. Аж то Кіндрат, Всесвітній кум і сват (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 81).
Re: Всемирно
російською правильно "всемирно известный"
Re: Всемирно
дякую, поміняв тему повідомленняКувалда писав:російською правильно "всемирно известный"