
Кафе
Re: Кафе
Зазирнула в "Кореневий гніздовий словник української мови" Є.Карпіловської. Як бачимо, кав’ярня до кафе ніякого стосунку не має.Кувалда писав:Я не знаю, звідки взялося кав'ярня. Крім того, слід пам'ятати, що кав'яр в українській - солена ікра. кафетерій не варто додавати, бо довге буде пояснення, чим кафе відрізняється від кафетерію (це ж якийсь стандарт доведеться згадувати).

Re: Кафе
Можливо, я надто старомодна і застаріла, однак не кожне кафе бачу саме з кавою. Приміром, у моєму місті (не кажу про Львів - поза конкуренцією) є саме кав’ярня, де готують коронну каву за суперпупертехнологією. Оце кав’ярня. У решті кафе цим витонченим напоєм і не пахне.Анатолій писав:Ну чому ж? Кафе — буквально місце, де п’ють каву, тобто, те ж саме, що й кав’ярня.
Re: Кафе
Пані Наталя має рацію: кафе - це назва, яка охоплює низку різних закладів - від найпримітивніших до досить дорогих, від наливайок до безалкогольних закладів. Зі споживанням кави вона пов'язана (реально, не мовно) досить слабко. Тобто там можна знайти каву, але вона там -- просто один із напоїв. Інколи взагалі лише розчинна. Натомість кав'ярня -- це заклад, в якому кава на чільному місці.
Стаття Вікіпедії:
Кна́йпа (від нім. Kneipe) — корчма, шинок - гастрономічний заклад, де подають насамперед спиртні напої, у німецькомовних країнах означає перш за все пивну (пивницю). Подекуди окрім напоїв подають також і страви, тому межа між кнайпою і рестораном не є чіткою, щоправда у Німеччині згідно регіональних законів про заборону куріння у ресторанах ознакою кнайпи вважається відсутність кухні. В Україні цей термін найчастіше вживається у Галичині, особливо у Львові, де нерідко маючи на увазі кафе говорять кнайпа або також кав'ярня (каварня).
Останнє речення цікаве (особливо слово "нерідко), бо вказує на певну розмитість вживання слова. Кнайпа - інколи пивниця, інколи кафе, а інколи кав'ярня, причому найчастіше в Галичині,особливо у Львові.
Пропоную:
1. До кав'ярні/каварні додати уточнення, що йдеться про заклад, де подають насамперед каву.
2. Щодо кнайпи: прибрати уточнення "пивная", додати (зап.), тобто західноукраїнське слово.
Стаття Вікіпедії:
Кна́йпа (від нім. Kneipe) — корчма, шинок - гастрономічний заклад, де подають насамперед спиртні напої, у німецькомовних країнах означає перш за все пивну (пивницю). Подекуди окрім напоїв подають також і страви, тому межа між кнайпою і рестораном не є чіткою, щоправда у Німеччині згідно регіональних законів про заборону куріння у ресторанах ознакою кнайпи вважається відсутність кухні. В Україні цей термін найчастіше вживається у Галичині, особливо у Львові, де нерідко маючи на увазі кафе говорять кнайпа або також кав'ярня (каварня).
Останнє речення цікаве (особливо слово "нерідко), бо вказує на певну розмитість вживання слова. Кнайпа - інколи пивниця, інколи кафе, а інколи кав'ярня, причому найчастіше в Галичині,особливо у Львові.
Пропоную:
1. До кав'ярні/каварні додати уточнення, що йдеться про заклад, де подають насамперед каву.
2. Щодо кнайпи: прибрати уточнення "пивная", додати (зап.), тобто західноукраїнське слово.
-
- Повідомлень: 1091
- З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am
Re: Кафе
Колись мене навчили, що матеріал для приготування напою (зерна чи порошок) називаємо кофе, а приготований з нього напій - кавою. Щось змінилося?