Сладкоречивость

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5871
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Сладкоречивость

Повідомлення Кувалда »

а може так: один з укладачів словника Ушакова Ожегов уточнив в своєму словнику (пізнішому) значення цього слова 8-)
Наталя

Re: Сладкоречивость

Повідомлення Наталя »

Кувалда писав:а може так: один з укладачів словника Ушакова Ожегов уточнив в своєму словнику (пізнішому) значення цього слова 8-)
Пане Кувалдо, Вам що, шкода слів для словника? :)
Анатолій
Повідомлень: 4736
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Сладкоречивость

Повідомлення Анатолій »

Кувалда писав:а може так: один з укладачів словника Ушакова Ожегов уточнив в своєму словнику (пізнішому) значення цього слова 8-)
Сладкоречивый у значенні красноречивый є у трьох словниках. Окрім того: Солодкомо́в(н)ий, -а, -е. Сладкорѣчивый, краснорѣчивый. О. 1862. IX. 124. [Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)].
Cherepaxa
Повідомлень: 133
З нами з: Чет жовтня 28, 2010 4:11 pm

Re: Сладкоречивость

Повідомлення Cherepaxa »

А ось у такому контексті (речення моє):

Її солодко-приторний голос красномовно свідчив про намагання сподобатися.

Або красномовність доказів.

Красномовність не завше можна замінити медоточивістю. :)
Наталя

Re: Сладкоречивость

Повідомлення Наталя »

Cherepaxa писав:А ось у такому контексті (речення моє):
Красномовність не завше можна замінити медоточивістю. :)
Це також слід зауважити в словникові.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5871
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Сладкоречивость

Повідомлення Кувалда »

хоч я проти такого розширення ряду відповідників, але простіше додати :( .
Cherepaxa
Повідомлень: 133
З нами з: Чет жовтня 28, 2010 4:11 pm

Re: Сладкоречивость

Повідомлення Cherepaxa »

Кувалда писав:хоч я проти такого розширення ряду відповідників, але простіше додати
Мені також видається, що якщо й додавати красномовність або красномовство, то насамкінець.
Російські словники подають слово сладкоречивый як книжне. В суч. мові воно має переважно іронічний відтінок і означає улесливий (а не такий, що вміє пеконливо (майстерно) говорити/володіє ораторським мистецтвом).
Дещо інший вжиток слова красномовний і похідних в укр. мові.
Наталя

Re: Сладкоречивость

Повідомлення Наталя »

Cherepaxa писав:
Кувалда писав: Дещо інший вжиток слова красномовний і похідних в укр. мові.
Все залежить від контексту.
В суч. мові воно має переважно іронічний відтінок і означає улесливий (а не такий, що вміє пеконливо (майстерно) говорити/володіє ораторським мистецтвом).
Не завжди (див. допис п. Анатолія - посилання на рос. словники).

ЕСУМ (2006).
"Русско-украинский словарь" (1980).
Анатолій
Повідомлень: 4736
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Сладкоречивость

Повідомлення Анатолій »

Може, варто до красноречивый додати позначку редко? Бо й справді, якось не дуже часто можна почути сладкоречивый саме у такому значенні.
Cherepaxa
Повідомлень: 133
З нами з: Чет жовтня 28, 2010 4:11 pm

Re: Сладкоречивость

Повідомлення Cherepaxa »

Анатолій писав:Може, варто до красноречивый додати позначку редко? Бо й справді, якось не дуже часто можна почути сладкоречивый саме у такому значенні.
Гадаю, варто.
"Сладкоречиво свидетельствовать о том, что...", "сладкоречивые доказательства" - так точно не говорять.
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”