Сторінка 3 з 3

Re: Возвращаемый

Додано: Чет жовтня 13, 2011 4:42 pm
Кувалда
сидження і сидня, Усезнайко, тут не годиться, бо це сидіння (у сидні ше є й інші значення).
Краєзнавцю, Ви по суті обстоюєте, що процес сідання апарата на якесь космічне тіло треба називати за схемою: при+корінь назви тіла+ення. Я обстоюю, те, що не доцільно для кожного тіла придумувати окреме слово на позначення процесу сідання. Можна, звісно, але нащо, якщо можна обмежитися одним словом? Тільки тому, що маємо стосунок до пріоритету 8-) . "Апарат сів (приземлився) на Місяць" краще за "апарат примісячився", хоч і довше.
До речі, щодо російської, погуглив: "приземлиться на луне" – приблизна кількість результатів 1 290 000; прилуниться – 33 400.

Re: Возвращаемый

Додано: Чет жовтня 13, 2011 9:04 pm
краєзнавець
Кувалда писав:сидження і сидня, Усезнайко, тут не годиться, бо це сидіння (у сидні ше є й інші значення).
щодо російської, погуглив: "приземлиться на луне" – приблизна кількість результатів 1 290 000; прилуниться – 33 400.
33 тисячі - це ж дуже багато!
А те, що 1290000 цього слова не знали, так слова "кварк" ще більше не знають, але ж це не означає, що його немає.
Якби зараз відбувалися активні дослідження Місяця, польоти туди, то це слово з газет та ТБ знали б усі. Як у минулу епоху досліджень цієї планети.

Re: Возвращаемый

Додано: П'ят жовтня 14, 2011 3:25 pm
Кувалда
:D. я проведу опитування 3 редакторів. якщо 2 висловляться "за" примісячення – додам
Слово "кварк" дає кількість 33 100 000, і попри нобелівські премії, ще невідомо, чи він є 8-)

Re: Возвращаемый

Додано: Суб жовтня 15, 2011 6:33 am
Andriy
«возвращаемый аппарат» приземлюваним я б не назвав, бо приземлюватися може будь-що, ті ж одноразові частини що «не вертаються» теж приземлюються, але вже без повторного використання (якщо не враховувати перероблення брухту) :)
якщо слідувати АС:
Неосвеща́емый – неосві́тлюваний
Непосеща́емый – невідві́дуваний
Непревраща́емый – неперетво́рюваний
Поглоща́емый – вби́раний

то мав би бути напевне «(по)верта́ваний», хоча це буде новотвір (і не наймилозвучніший)

щодо «примісячення», мені це видається якимсь дещо незграбним, до того ж, місяць — це вже не модно, я б не ламав списи через нього, он Марс на носі, тож тре буде знову крутити язика з «примарсуванням» потім «приюпітеруванням»?

«сідання на місяць, марс, юпітер…», а також (якщо дуже треба) піде «приземлення на місяць, марс, юпітер», бо приземлення, як на мене вже означає дещо ширше: «сідання на тверджу з повітря »

до речі в англ. landing теж означає висадку на берег (тобто з води на землю), а процес сідання на воду має спеціалізований термін alighting, але переважно вживається все одно той же «landing»

тож думаю не варто підходити до мови, як до математики, і забороняти вживати «приземлення» для інших планет/супутників, лише тому, що земля ще може означати Землю

Re: Возвращаемый

Додано: Нед жовтня 16, 2011 5:39 pm
Кувалда
Краєзнавцю, опитав редакторів. Всі проти примісячення. Але, можливо, коли українці почнуть висаджуватися на Місяць, вони ще передумають.
Статтю додано