Женщина
Re: Женщина
мо’, капкан
, або гадюка 


Re: Женщина
гадюка — це зовсім інша категоріяКувалда писав:мо’, капкан, або гадюка


-
- Повідомлень: 1091
- З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am
Re: Женщина
Для роковая женщина точним і достатнім виглядає фатальна жінка.
В статті є ще публичная женщина, до якої подано переклад повія.
Але повія - це аналог російського слова проститутка. І якщо російський автор, що між словами проститутка та публичная женщина обрав для вжиття в своєму тексті останнє, то для цього явно є смислові причини (зокрема, на мій погляд, публичная женщина звучить менш осудливо, ніж проститутка). Тому і в українському перекладі слід публичная женщина подавати як публічна жінка, а не як повія.
В статті є ще публичная женщина, до якої подано переклад повія.
Але повія - це аналог російського слова проститутка. І якщо російський автор, що між словами проститутка та публичная женщина обрав для вжиття в своєму тексті останнє, то для цього явно є смислові причини (зокрема, на мій погляд, публичная женщина звучить менш осудливо, ніж проститутка). Тому і в українському перекладі слід публичная женщина подавати як публічна жінка, а не як повія.
Re: Женщина
звісно, "публічна жінка" звучить крутіше
, а суть та ж. Це всього лише евфемізм. З вікісловря — устар., эвф. то же, что проститутка. Синоним — проститутка.
Інша справа, що українське слово "повія" означає не тільки "проститутку", але й "потаскуху".

Інша справа, що українське слово "повія" означає не тільки "проститутку", але й "потаскуху".
Re: Женщина
не скажу, що дуже вже інша
. Принаймні в класика: "О згубна, згубна жінка! О гад, усміхнений, проклятий гад!"
Шутю

Шутю
Re: Женщина
Та-а-а-а-ак. Бачу, жінок тут таки бракує.
Кажете, гадюка? Повія? Та, що сексуальна, приваблива... Від котрої в чоловіків аж дах зриває... Ню-ню. ))
Згублива жінка.

Згублива жінка.

Востаннє редагувалось Сер травня 04, 2011 12:45 pm користувачем Наталя, всього редагувалось 1 раз.
Re: Женщина
згублива — це Ви сказали
. додано
