Сторінка 1 з 1
Эндээсный
Додано: Сер червня 15, 2011 4:07 pm
Анатолій
Эндээсный (относящийся к НДС) — перевейний.
Як
тут.
Re: Эндээсный
Додано: Сер червня 15, 2011 11:42 pm
краєзнавець
"тут" не перевейний, а педевейний. Бо НДС=ПДВ
Re: Эндээсный
Додано: Чет червня 16, 2011 8:48 am
Анатолій
краєзнавець писав:"тут" не перевейний, а педевейний. Бо НДС=ПДВ
Руця здригнулася. Звісно,
педевейний.
Re: Эндээсный
Додано: П'ят червня 17, 2011 1:23 pm
Кувалда
а в російській взагалі є слово "Эндээсный"

Re: Эндээсный
Додано: П'ят червня 17, 2011 1:36 pm
Танка
Це бухгалтерський сленг.
Ось кілька слів з цієї опери у російськомовному середовищі:
эндээсник - це інспектор, який адмініструє у податковій цей вид податку.
эндээска - звіт з цього податку або сам податок (вчера заплатил эндээску, сдал эндээску).
Навіть у російськомовному середовищі бухгалтерів та податківців вживаються українізовані слова педевешка, педевешник, педевешний.
А от чи варте воно Словника - питання...
Re: Эндээсный
Додано: П'ят червня 17, 2011 2:01 pm
Кувалда
Так отож

Я погуглив: всього 9(

) результатів, з них 2 покликання на Киевский телеграф, 1 - Галицькі контракти, 1- Дзеркало тижня. Здається, ми за росіян заносимо в російську лексику слова
