Сторінка 1 з 1
Время
Додано: Нед серпня 07, 2011 9:18 am
Анатолій
Дать, давать время на что — дати, давати, надавати, надати час на що???
Re: Время
Додано: Вів серпня 23, 2011 8:22 pm
Кувалда
додано
Re: Время
Додано: Сер вересня 05, 2012 1:47 pm
Анатолій
Время «Ч» — час «Ч».
Re: Время
Додано: Сер вересня 26, 2012 2:09 pm
Анатолій
Ось тут переклад з’їхав:
• время всему научит – час усього навчить;
• час – найкращий учитель.
Re: Время
Додано: Сер вересня 26, 2012 4:29 pm
Кувалда
поправив. А чому "Ч"

і як в англійській?
Re: Время
Додано: Чет вересня 27, 2012 3:44 pm
Анатолій
Кувалда писав:поправив. А чому "Ч"

і як в англійській?
Англійською
H-hour (де
hour — година, а
H — скорочення від
hour — година).

Так називають певний час (годину) початку військової операції, відомий лише одній зі сторін. Є ще
D-day (де
day— день, а
D — скорочення від
day — день). Значення те ж саме, тільки стосовно дати (дня) операції.
Наскільки я зміг дослідити в інших мовах, ці англійські терміни перекладають так:
hour та
day передають відповідними словами, а потім від цих питомих слів роблять скорочення до першої букви. Наприклад, французькою
D-day перекладають, як
le jour «J», а
H-hour —
l’heure «H».
Німці, щоправда, пишуть або
D-Day / X-Tag і
X-Zeit / H-Hour.
В російській навіть частіше натрапляв на
час «Ч».
Re: Время
Додано: Сер жовтня 03, 2012 2:55 pm
Кувалда
логічно мало б бути час "Г", але ж ніхто не зрозуміє. Дилема, однак

Re: Время
Додано: Пон квітня 22, 2013 11:56 am
Анатолій
совпадать, совпасть (сходиться, сойтись) во времени (по времени) — збігатися, збігтися в часі.