Украинствующий

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Відповісти
Анатолій
Повідомлень: 4744
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Украинствующий

Повідомлення Анатолій »

Украинствующий — ???
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Украинствующий

Повідомлення краєзнавець »

А праклятые хахлы теж хочете перекласти для словника?
Адже украинствующие в устах тих, хто це слово вживає, має ось яке значення:
Часть русских, живущих в Юго-Западном крае единой и неделимой России, которые по неизвестным причинам строят из себя каких-то украинцев, якобы отдельный народ, которого на самом деле нет, никогда не было и быть не может.
Анатолій
Повідомлень: 4744
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Украинствующий

Повідомлення Анатолій »

Що робити людині, яка перекладає російський текст, бачить там слово "украинствующий" і не знає, як його перекласти? Для мене відповідь очевидна: подивитися в словник. Тому таке слово має бути. Яку позначку чи пояснення біля нього ставити — це вже інше питання.

Щодо вислову праклятые хахлы, то в словниках сайту вже є окремі статті "Проклятый" и "Хохол". Тож відповідь на ваше питання: "Ні, вже не треба".
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5885
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Украинствующий

Повідомлення Кувалда »

Складне питання :roll: . Цікаво, чи перекладають/заносять у свої російсько-англійські словники американці, скажімо, слово "пиндос", французи у російсько-французькі – "жабоед" тощо, тобто зневажливі слова на поначення самих себе, які є в мові-оригіналі. Чи є слово "украинствующий" зневажливим, залежить від означення. Краєзнавець навів зневажливе означення. Може, є й нейтральніші. Але у будь-якому разі це лексикон "русопетов". Додано як "проблемне".
Анатолій
Повідомлень: 4744
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Украинствующий

Повідомлення Анатолій »

Ну, у нас же є стаття «Лягушатник» і відповідний переклад 3) (презр. о французах) жабоїд. 8-)
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5885
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Украинствующий

Повідомлення Кувалда »

у цьому випадку ми нейтральні. в російській є таке слово з таким значенням — ми його перекладаємо. А от що роблять французи, коли укладають російсько-французький словник і доходять до слова "жабоед"?
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Украинствующий

Повідомлення краєзнавець »

Кувалда писав:у будь-якому разі це лексикон "русопетов".
Тільки ж не "русопЯтов". Тому виправте помилку в словнику. :)
До речі, серед аналогів ще ніхто не запитав, чи перекладають на іврит "жид пархатый".
Анатолій
Повідомлень: 4744
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Украинствующий

Повідомлення Анатолій »

краєзнавець писав:
Кувалда писав:у будь-якому разі це лексикон "русопетов".
Тільки ж не "русопЯтов". Тому виправте помилку в словнику. :)
До речі, серед аналогів ще ніхто не запитав, чи перекладають на іврит "жид пархатый".
Див. тут.
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”