Эвакуатор

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Відповісти
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Эвакуатор

Повідомлення краєзнавець »

Сьогодні, після шаленого успіху української версії "Тачок", це слово треба перекладати "буксирник". А то й "сирник". :)
Олег Самбір
Повідомлень: 4
З нами з: Сер вересня 28, 2011 7:52 am

Re: Эвакуатор

Повідомлення Олег Самбір »

Эвакуатор - евакуатор.
http://rozum.org.ua/index.php?a=srch&id ... e=gw_brand
Евакуатор-транспортний засіб для перевезення пошкоджених або оштрафованих автівок.
Юлія
Повідомлень: 3
З нами з: Вів листопада 02, 2010 7:48 pm

Re: Эвакуатор

Повідомлення Юлія »

буксирник - це класно, живе слово, хоча справжній евакуатор на лише буксирує (тягне), але й вантажить і везе на платформі :)
але у буксирника більше шансів прижитися - завдяки "Тачкам";)
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5871
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Эвакуатор

Повідомлення Кувалда »

Додам ще пару копійок до Юлиного ;)
1) В російській мові це слово раніше означало людину. В словниках Д.Ушакова: ЭВАКУА́ТОР, эвакуатора, •муж. (офиц.). Человек, занимающийся эвакуацией кого-чего-нибудь; Т.Ефремовой: Тот, кто занимается эвакуацией. І врешті в СУМі: Той, хто займається евакуацією. За Олеговим покликанням: евакуа́тор іменник чоловічого роду, істота. А рядком нижче уже звідкись "Евакуатор-транспортний засіб..." :roll: . Мабуть, з іншого словника.
Пізніше в російській додалися інші значення, але поки не знайшов, чи потрапили вони в словники. Проте є:
Эвакуатор (Evacuator) - устройство для удаления жидкости из какой-либо полости тела.
эвакуатор — спасатель, на которого возложена обязанность вывода людей из здания, в котором заложена взрывчатка
эвакуатор — машина-спасатель.
У будь-якому разі, попри немилозвучність, евакуатора залишимо ;) .
2) Стосовно буксирника. Якщо виходити з того, що буксир – судно або машина, що тягне за собою або штовхає інше судно чи машину, то буксирник – вдала знахідка перекладача (і принаймні краще звучить, ніж евакуатор). Інша річ – наскільки загал використовуватиме :roll: . Тут я не певен (попри перевагу слова в милозвучності). Побачимо.
Але ще тре’ пам’ятати, що були й інші"буксирники", аж ніяк не симпатичні: витягувалиі звозили зерно.
Додано
inna
Повідомлень: 98
З нами з: Пон листопада 29, 2010 9:22 am

Re: Эвакуатор

Повідомлення inna »

Евакуатор потрібно залишити як перше значення. До буксирника є рос. відповідник: буксировщик - судно или другое транспортное средство, предназначенное для буксировки. Толковый словарь Ефремовой. Слово "буксирувальник" програє "буксирнику" (хоча google показує вдвічі меншу кількість "буксирника").
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5871
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Эвакуатор

Повідомлення Кувалда »

воно і є першим ;)
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”