Сторінка 1 з 1
Антистаритель
Додано: Вів грудня 27, 2011 3:55 pm
elenavig
Доброго дня. Чи не підкажете, як можна перекласти на українську російське "антистаритель" - рідина, що перешкоджає швидкому старінню полімерних матеріалів. Гугл видає "протистаритель", причому не як зафіксований термін, а як уживає загал. Сама вигадала "протиустарювач", проте не зустріла ніде в і-неті.
Дякую.
Re: Антистаритель
Додано: Сер квітня 18, 2012 8:43 pm
Кувалда
Антистаритель – не дуже вдале слово російське – поєднання запозиченого "анти" з питомим "старитель". До того ж "Старитель" – той, що зістарює, тоді антистаритель мав би бути той, що омолоджує

Англійські терміни, за мультитраном, ageing retarder або deterioration retarder – сповільнювач старіння – що точно відповідає змісту. Тому пропоную варіянт 1: сповільнювач старіння. Ваш варіянт "протиустарювач" має один мінус – набігання двох голосних. А загалом слово "устаріти" – состариться — хоч тепер і не надто вживане (а тим паче "устарювати"), але цілком нормальне, а Ваш підхід загалом правильний

. Можна ще запропонувати який-небудь "протистар". До речі, надибав "
протистари"

. Тому:
Антистаритель – сповільнювач старіння, протиустарювач/противстарювач, протистар. Ваше слово можна поставити і на перше місце

. Позаяк Ви запропонували це слово на сайті, то в інеті воно вже є. Якщо в товариства нема зауваг, то можна занести і в словник. Так почнеться життя нового слова

Re: Антистаритель
Додано: Сер квітня 18, 2012 9:04 pm
Кувалда
ще є один варіянт: чомусь правда двома словами "
проти старник"
Re: Антистаритель
Додано: Чет травня 10, 2012 1:10 pm
elenavig
Оце так

! Відчуваю, як кирпа задирається! Щиро Вам дякую, Кувалдо))