Монтировка
Монтировка
У значенні інструмента — монтировка?
Re: Монтировка
Цікаві коментарі:

Отож, монтувалка.Російський термін монтировка зазвичай вживають у інших двох значеннях:
1) система конструкцій, на якій щось монтують, наприклад, монтировка телескопа та її різновиди азимутальная монтировка, экваториальная монтировка тощо [6, т. 16, с. 549; 11, с. 347]. На нашу думку, його українським відповідником не може бути термін монтування, бо цей віддієслівний іменник означає незавершений процес. Щоб забезпечити однозначну відповідність терміна поняттю, пропонуємо згідно з рекомендаціями [12, с. ІІ] термін монтОвання, зафіксований у словнику [14];
2) інструмент для монтування (укр. монтувалка [10, с. 171; 11, с. 347]).
Але за будь-яких умов українська мова не утворює іменників на -ировка, тому не можна калькувати російську мову і українською писати монтировка.

-
- Повідомлень: 1091
- З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am
Re: Монтировка
Навряд чи тією штукою, яку називають монтировкой, що небудь монтують, тобто складають... Чи не так?
Це такий собі допоміжний залізний важіль, який використовують, скоріше, навпаки - при розбиранні чого небудь. Саме як важіль.
Отож калькувати недоречність і перекладати монтировку як монтувалку не слід.
А от як вона мала б називатися - тра подумати разом.
Це такий собі допоміжний залізний важіль, який використовують, скоріше, навпаки - при розбиранні чого небудь. Саме як важіль.
Отож калькувати недоречність і перекладати монтировку як монтувалку не слід.
А от як вона мала б називатися - тра подумати разом.
Монтировка
Монтировка, як водійське знаряддя.
Обговорювали тут: http://forum.slovnyk.ua/index.php?showt ... entry27592
Обговорювали тут: http://forum.slovnyk.ua/index.php?showt ... entry27592
Re: Монтировка
додано