Сторінка 1 з 1

Льстивый

Додано: П'ят квітня 06, 2012 9:07 pm
Танка
Ілюстрація до одного з перелічених варіантів перекладу - до слова підхлібний:

Я також не любила всього гуменюківського, їх грубости, їх бездарности в улаштуванні свого побуту, знехтування естетикою, що її звідусюди приносила місцева природа, і навіть того підхлібного виразу в лиці у батька, як говорив з «панами».

Докія Гуменна «Дар Евдотеї»

Re: Льстивый

Додано: Нед квітня 08, 2012 2:21 pm
Кувалда
додано