Ремиза

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Відповісти
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3907
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Ремиза

Повідомлення Andriy »

(фр. remise). 1. В ткацком станке: две деревянные планки, соединенные нитченками (тех.). || То же, что глазок в 5 знач. (тех. редко). 2. чаще мн. Хлопчатобумажные остатки, обрезки (торг.).
ремі́за
Ксандер
Повідомлень: 155
З нами з: Сер січня 04, 2012 10:35 pm
Звідки: м. Брянка Луганської обл.

Re: Ремиза

Повідомлення Ксандер »

Додано. З першим значенням все зрозуміло, а от із другим ще треба думати.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5885
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Ремиза

Повідомлення Кувалда »

начиння - зашироке значення. поправив трохи.
Ксандер
Повідомлень: 155
З нами з: Сер січня 04, 2012 10:35 pm
Звідки: м. Брянка Луганської обл.

Re: Ремиза

Повідомлення Ксандер »

Не згоден. Почитайте опис Грінченка і означення ремізи. Це одне й те саме. Ніковський теж дає начиння в значенні частини ткацького верстата. Десь те саме дає і Шелудько. Це третє значення слова за Грінченком і Ніковським після двох ширших, тож п. Кувалдо прибирати його принаймні нелогічно. Слово може мати ширші і вужчі значення. Тому я просив би повернути його до гасла, хай і після "ремізи", коли вже Вам більше подобається запозичення з вужчим значенням.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5885
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Ремиза

Повідомлення Кувалда »

повернув
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”