Ишак
Re: Ишак
Древняя Иранская сказка.
В один прекрасный день ко двору шаха пришел дервиш. Шах вызвал его к себе, дабы расспросить о далеких странах, которые посетил дервиш и о дивных растениях и животных, которых он там видел. Долго рассказывал странник шаху все это и обмолвился о стране, где местные жители научили своих ишаков говорить голосом человечьим. Удивился шах. Захотел он и себе такого говорящего ишака. И спросил он у дервиша:
- Мудрый человек, сможешь ли ты обучить ишака человеческой речи?
- Смогу, о великий шах! Но нужно на это 10 лет и по 10 золотых динар каждый месяц на корм мне и ишаку. - последовал ответ.
- Да будет так! - сказал шах и велел призвать к себе писаря дабы оформить указ.
Прошло пару месяцев. Дервиш жил в роскоши во дворце, делая вид что учит ишака говорить. Но Стало ему скучно и послал он за своим другом, дабы поговорить с ним о жизни, о всемогуществе Аллаха, о времени и о науке. И в середине разговора не выдержал его друг и спросил:
- Дервиш, ты же понимаешь, что твой ишак никогда не заговорит?
- Конечно. Но у меня еще впереди 10 лет, и каждый месяц я получаю по 10 динар чистым золотом. А к тому времени либо шах сдохнет, либо ишак...
ЯКий стосунок це має до хоч пан, хоч пропав
В один прекрасный день ко двору шаха пришел дервиш. Шах вызвал его к себе, дабы расспросить о далеких странах, которые посетил дервиш и о дивных растениях и животных, которых он там видел. Долго рассказывал странник шаху все это и обмолвился о стране, где местные жители научили своих ишаков говорить голосом человечьим. Удивился шах. Захотел он и себе такого говорящего ишака. И спросил он у дервиша:
- Мудрый человек, сможешь ли ты обучить ишака человеческой речи?
- Смогу, о великий шах! Но нужно на это 10 лет и по 10 золотых динар каждый месяц на корм мне и ишаку. - последовал ответ.
- Да будет так! - сказал шах и велел призвать к себе писаря дабы оформить указ.
Прошло пару месяцев. Дервиш жил в роскоши во дворце, делая вид что учит ишака говорить. Но Стало ему скучно и послал он за своим другом, дабы поговорить с ним о жизни, о всемогуществе Аллаха, о времени и о науке. И в середине разговора не выдержал его друг и спросил:
- Дервиш, ты же понимаешь, что твой ишак никогда не заговорит?
- Конечно. Но у меня еще впереди 10 лет, и каждый месяц я получаю по 10 динар чистым золотом. А к тому времени либо шах сдохнет, либо ишак...
ЯКий стосунок це має до хоч пан, хоч пропав
-
краєзнавець
- Повідомлень: 1091
- З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am
Re: Ишак
В завданні стояло "или шах, или ишак". Схоже на прислів"я. Тому й відповіді такі.
А "или ишак сдохнет, или шах умрет, или я умру" - це інше завдання. Це фрагмент конкретної історії родом зі Сходу. Тут треба перекладати буквально: "або ішак здохне, або шах дуба дасть, або я Богові душу віддам...".
А "или ишак сдохнет, или шах умрет, или я умру" - це інше завдання. Це фрагмент конкретної історії родом зі Сходу. Тут треба перекладати буквально: "або ішак здохне, або шах дуба дасть, або я Богові душу віддам...".
-
краєзнавець
- Повідомлень: 1091
- З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am
Re: Ишак
Наталя навела приклади прислів'їв, які за змістом є відповідниками вирваного з контексту виразу про ішака. треба щоб вона послалася на джерела? 
А в констексті конкретної притчі то зовсім інша справа (див. вище)
А в констексті конкретної притчі то зовсім інша справа (див. вище)
Re: Ишак
є декілька приказок схожих за значенням, але протилежних за забарвленням (оригінал дає позитивний сенс, наші приказки люблять негативний): не ки́єм, то па́лицею; Не вмер Данило, болячка задавила... Ж)
найближче, що я знайшов: «Як (коли) не піде так, то піде інак»
але це не відбиває гарно оригінал, тому я б лишив «або шах, або ішак (віслюк)», особливо, якщо врахувати, що йде про історію з книжки...
найближче, що я знайшов: «Як (коли) не піде так, то піде інак»
але це не відбиває гарно оригінал, тому я б лишив «або шах, або ішак (віслюк)», особливо, якщо врахувати, що йде про історію з книжки...
-
краєзнавець
- Повідомлень: 1091
- З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am
Re: Ишак
І "или шах, или ишак", як воно сприймається в такому початковому для цієї гілки контексті, і "або пан, або пропав" тощо - все це може означати одне: АБО ВСЕ, АБО НІЧОГО.Кувалда писав:за змістом це "Пан или пропал; либо пан, либо пропал" і перетинається воно з висловом про ішака тільки в частині слів Или (либо)
А вже "или шах УМРЕТ" і т.д. - то інша справа. Про що вже говорилося.