Сторінка 1 з 2
Покоряющий
Додано: Вів листопада 13, 2012 8:31 pm
Студент1
Чарівний
Re: Покоряющий
Додано: Вів листопада 13, 2012 9:03 pm
Кувалда
додано
Re: Покоряющий
Додано: Сер листопада 14, 2012 2:07 pm
краєзнавець
Покоряющий - чарівний?!!!

Re: Покоряющий
Додано: Сер листопада 14, 2012 3:04 pm
Кувалда
що ся стало?

Re: Покоряющий
Додано: Сер листопада 14, 2012 5:07 pm
краєзнавець
Покоряющий - від покорять
покорять - це підкорювати
отже покоряющий - це той хто змушує коритися.
хто погоджується коритися - покірливий
можна звичайно підкоряти і чарами. Але це лише частковий випадок, один з багатьох способів підкорення.
Крім того, чарівний - це волшебный, а не покоряющий
покоряющий (чарами) - це чарующий, а не волшебный.
То якось же щось треба обґрунтовувати. А то ні з сього, ні з того:
покоряющий - чарівний
От се ся стало.
Re: Покоряющий
Додано: Сер листопада 14, 2012 5:11 pm
Кувалда
а чому Ви не дивитеся, як оформлена стаття, перш ніж робити зауваги?;)
Re: Покоряющий
Додано: Сер листопада 14, 2012 11:57 pm
краєзнавець
Саме читаю Ю.Винничука "Танго смерті", й трапилося в тексті слово "впокорює".
Отже, ще "той, що впокорює", а також, може, "впокорювальний"? Хоч це останнє слово важкувате.
Re: Покоряющий
Додано: Чет листопада 15, 2012 4:12 pm
Кувалда
я просто в переліку слів написав "тощо"

. Упокорювати належить до тощо. Добре. додам.
Тяжкувате слово. Але норм не порушує. Думаю, швидше в контексті появиться "упокорювач", ніж "впокорювальний".
Re: Покоряющий
Додано: Чет листопада 15, 2012 5:06 pm
Наталя

))))
А "тощо" - це штибу "здогадайся сам". )))
А зауваги Краєзнавця ой які доречні.
Re: Покоряющий
Додано: Чет листопада 15, 2012 5:08 pm
Кувалда
тощо, Наталю, бо перелік всіх цих слів іде в статті "Покорять"
