Сторінка 1 з 2
Какао
Додано: Пон липня 12, 2010 4:16 pm
Анатолій
Какао — какао.
масло-какао — кавова олія, олія-какао
«Неправильно — правильно» Довідник з українського слововживання М. Волощак
Какао — (дерево — ещё) шоколадное дерево.
Re: Какао
Додано: Пон липня 12, 2010 8:09 pm
краєзнавець
Анатолій писав:
масло-какао — кавова олія, олія-какао
Невже
кавова? Адже це російською
кофейная, тобто від
кофе, а не від
какао.
Може
какаова олія? В українській я такого прикметника не зустрічав, зате пив польський "Лікер какаови".
Думаю, ніщо не заважає з"яві прикметника
какаовий і в українській мові.
Re: Какао
Додано: Вів липня 13, 2010 7:06 pm
Кувалда
добре
Re: Какао
Додано: Вів липня 13, 2010 9:41 pm
Анатолій
Додали «какаова олія»? Цікаво, Жайворонок пишучи «кавова олія» просто помилився чи мав певні підстави саме так написати? В кожному разі «какаова» якось неприродньо звучить через збіг голосних.
Re: Какао
Додано: Сер липня 14, 2010 12:17 pm
Усезнайко
Какао через збіг голосних не відмінюють. Хоча деякі словники подають саме какаове дерево. Вочевидь, це калька з польської мови. І чому б не застосувати пункт з Чинного правопису до слова
какао:
Разом пишемо:
а) Усі складноскорочені слова й похідні від них: Нацбанк, Міносвіти, міськрада, облвиконком, профспілка, соцстрах; профспілковий, соцстрахівський. Сюди належать і всі складні слова, першою частиною яких виступають компоненти: авіа-, авто-, агро-, біо-, вело-, водо-, газо-, геліо-, гео-, гідро-, екзо-, екстра-, електро-, зоо-, ізо-, квазі-, кіно-, космо-, лже-, макро-, мета-, метео-, мікро-, мілі-, моно-, мото-, нео-, палео-, псевдо-, радіо-, рентгено-, соціо-, стерео-, супер-, теле-, термо-, турбо-, фоно-, фото- й под.
До слова, там має бути саме
какаове масло, адже, приміром, німецькою це
die Kakaobutter. Здогадуючись, що
бутерброд — це від німецького масла, а не олії. Деякі джерела подають це як олія, втім вона надто густа, щоб нею бути. Тобто можна додати обидва варіанти. А
кавова олія все ж є, але вона вже з
кавового дерева(лат.Coffea; рос. Кофейное дерево).
Re: Какао
Додано: Сер липня 14, 2010 12:43 pm
Кувалда
зробіть пошук слова "олія" і побачите, що має бути: олія чи масло. І тут не суттєво, як там у німців

Re: Какао
Додано: Сер липня 14, 2010 12:48 pm
Анатолій
Наскільки я розумію, масло — продукт тваринного походження, олія — рослинного. Тому має бути олія.
Re: Какао
Додано: Сер липня 14, 2010 1:41 pm
Усезнайко
Кувалда писав:І тут не суттєво, як там у німців

Це майже в усіх так.
Анатолій писав:Наскільки я розумію, масло — продукт тваринного походження, олія — рослинного. Тому має бути олія.
Глянувши в СУМ можна побачити друге значення масла:
Тверді жири рослинного походження (кокосове, масло какао тощо).
До того ж, є шоколадне, горіхове тощо масло. І
це важко назвати олією, погодьтесь.
Re: Какао
Додано: Сер липня 14, 2010 1:50 pm
Анатолій
Усезнайко писав:До того ж, є шоколадне, горіхове тощо масло. І
це важко назвати олією, погодьтесь.
Шоколадне масло — саме масло, а не олія, бо його основа — молоко — продукт
тваринного походження.
Re: Какао
Додано: Сер липня 14, 2010 2:04 pm
Анатолій
Картини пишуть
олією, а не
маслом, попри те, що ця фарба досить густа. Тому як там у німців не дуже вже й важливо. Хоч і з ними не все так однозначно, бо крім
Kakaobutter вони ще послуговуються словом
Kakaoöl, де
Öl — продукт лише рослинного походження.
Подивіться ще й
таке