Сторінка 1 з 2

Великость

Додано: Пон квітня 01, 2013 8:10 am
Наталя
Друзі, як би ви переклали таке речення?

Кто знал его как поэта и человека, поймет всю великость нашей утраты.

Цікавить доля слова "великость". Велич? Величність?

Re: Великость

Додано: Пон квітня 01, 2013 8:36 am
Анатолій
Великість.

Re: Великость

Додано: Пон квітня 01, 2013 8:41 am
Наталя
Великість не буде калькою?

Re: Великость

Додано: Пон квітня 01, 2013 8:57 am
Анатолій
Наталя писав:Великість не буде калькою?
Зважаючи, що це слово вживали Ів. Нечуй-Левицький, О. Кобилянська й М. Коцюбинський (див. великість), гадаю, не калька.

Re: Великость

Додано: Пон квітня 01, 2013 9:30 am
Наталя
А "велич" не буде помилкою?

Re: Великость

Додано: Пон квітня 01, 2013 10:31 am
Анатолій
Наталя писав:А "велич" не буде помилкою?
Як на мене, це трохи не те.

Re: Великость

Додано: Пон квітня 01, 2013 10:38 am
Наталя
Чому ж?
ЗображенняЗображення

Re: Великость

Додано: Пон квітня 01, 2013 12:07 pm
Анатолій
В АС великость подається як:
1) (огромность) вели́кість, величе́зність;
2) (величие) вели́чність.

У реченні не про величие йдеться, а про огромность. Тому українською великість цілком підходить.

Re: Великость

Додано: Пон квітня 01, 2013 1:20 pm
Наталя
Про огромность? Гм... Не думаю.

Re: Великость

Додано: Пон квітня 01, 2013 1:26 pm
Анатолій
Тобто, на вашу думку, утрата была величественной?