Сторінка 1 з 2
					
				Великость
				Додано: Пон квітня 01, 2013 8:10 am
				 Наталя
				Друзі, як би ви переклали таке речення? 
Кто знал его как поэта и человека, поймет всю великость нашей утраты.
Цікавить доля слова "великость". Велич? Величність?
			 
			
					
				Re: Великость
				Додано: Пон квітня 01, 2013 8:36 am
				 Анатолій
				Великість.
			 
			
					
				Re: Великость
				Додано: Пон квітня 01, 2013 8:41 am
				 Наталя
				Великість не буде калькою?
			 
			
					
				Re: Великость
				Додано: Пон квітня 01, 2013 8:57 am
				 Анатолій
				Наталя писав:Великість не буде калькою?
Зважаючи, що це слово вживали Ів. Нечуй-Левицький, О. Кобилянська й М. Коцюбинський (див. 
великість), гадаю, не калька.
 
			
					
				Re: Великость
				Додано: Пон квітня 01, 2013 9:30 am
				 Наталя
				А "велич" не буде помилкою?
			 
			
					
				Re: Великость
				Додано: Пон квітня 01, 2013 10:31 am
				 Анатолій
				Наталя писав:А "велич" не буде помилкою?
Як на мене, це трохи не те.
 
			
					
				Re: Великость
				Додано: Пон квітня 01, 2013 10:38 am
				 Наталя
				Чому ж? 


 
			
					
				Re: Великость
				Додано: Пон квітня 01, 2013 12:07 pm
				 Анатолій
				В АС великость подається як: 
1) (огромность) вели́кість, величе́зність;
2) (величие) вели́чність.
У реченні не про величие йдеться, а про огромность. Тому українською великість цілком підходить.
			 
			
					
				Re: Великость
				Додано: Пон квітня 01, 2013 1:20 pm
				 Наталя
				Про огромность? Гм... Не думаю.
			 
			
					
				Re: Великость
				Додано: Пон квітня 01, 2013 1:26 pm
				 Анатолій
				Тобто, на вашу думку, утрата была величественной?