Сторінка 1 з 3
					
				І знову пунктуація...
				Додано: Суб травня 18, 2013 10:31 am
				 Netti
				Підкажіть, будь ласка,
1) чи можна так оформляти речення:
Завдання сучасного читача, зазначає автор, – помістити себе у текст...
(Це не цитата, а вільний переказ).
2) чи треба брати в лапки "ізми", і чи потрібен дефіс:
Постмодерність -- це «поворот до іншого», де «інше» -- це все, що виключалося різними модерними «-ізмами».
3) Чи потрібна крапка в кінці речення після лапок:
Вчений підкреслює, що "цитата складається з декількох речень. Останнє речення закінчується трьома крапками..."
			 
			
					
				Re: І знову пунктуація...
				Додано: Суб травня 18, 2013 2:31 pm
				 Кувалда
				як на мене, то:
1) правильно
2) так, але я б переписав речення: все, що не допускали/припускали різні модерні «-ізми».
3) якась дивна цитата: Останнє речення закінчується трьома крапками... – тобто мало написати "трьома крапками" тре було ще й їх намалювати 

 Тоді ставте ще після лапки одну, бо у Вас не розділовий знак "...", а його позначення.
4) їйбо не варто перейматися такими питаннями 

 
			
					
				Re: І знову пунктуація...
				Додано: Суб травня 18, 2013 4:37 pm
				 Netti
				Пане Кувалдо, у третьому реченні в лапках не цитата, а опис цитати ))) Не хотілося переписувати довгу цитату, тому написала в лапках те, як цитата виглядає ))) То потрібна крапка?
Не можу цим не перейматися )))
 Я тут ще таке надибала правило, ніби-то характерне для укр. типографіки:
Якщо три крапки знаходяться в кінці речення, то після них без відбивки ставиться четверта крапка.
Хіба таке буває?! Ніколи не зустрічала такого... Ось тут воно 
http://www.badred.net/arti3.html
Дякую за увагу до моїх питань і пошуків ))
 
			
					
				Re: І знову пунктуація...
				Додано: Суб травня 18, 2013 5:43 pm
				 Наталя
				Завдання сучасного читача, зазначає автор, – помістити себе у текст...
Правильно.
Постмодерність -- це «поворот до іншого», де «інше» -- це все, що виключалося різними модерними «-ізмами».
Я б "поворот до іншого" й "інше" писала без лапок - зайве. Виключалося - калька. Проситься заміна. "Ізмами" варто писати в лапках.
Вчений підкреслює, що "цитата складається з декількох речень. Останнє речення закінчується трьома крапками..."
Крапка в будь-якому реченні вказує на завершеність усього змістового комплексу, а не тільки на кінець прямої мови чи цитати. Тож тут вона доречна.
			 
			
					
				Re: І знову пунктуація...
				Додано: Суб травня 18, 2013 5:48 pm
				 Кувалда
				Правило звучить так: Примітка 4. Якщо знак питання, знак оклику й 
крапки стоять перед закритими лапками, то після лапок ті самі знаки не повторюються; неоднакові ж знаки можуть, залежно від змісту, ставитися одночасно й перед закритими лапками. й після них. 
Отже, якщо в правописі (у мене видання 1994 р., в якому забагато дрібних огріхів) не помилка, то йдеться саме про крапки (три крапки), а крапки (три крапки) і крапка - це різні розділові знаки. Тому, якщо по-своєму 

  збагнути оце чудернацьке "можуть, залежно від змісту" 

, можна після лапки примостити ще крапку. Я подивився "типографіку". Як казав професор Преображенський: "В печку!" 

 . Давно такого суржику не бачив (може машинний переклад?). 
Єдине, що може бути: коли Ви даєте цитату, яка закінчується крапками, а потім вказуєте автора, то після нього тре’ поставити крапку: покращенн
я... (Янукович)
. Звичайне ж речення, яке закінчується на крапку, матиме вигляд: ... покращенн
я (Янукович)
. 
Але це думки вслух. Пунктуацією не переймаюся (ото тільки Вашою 

 ).
 
			
					
				Re: І знову пунктуація...
				Додано: Суб травня 18, 2013 5:52 pm
				 Кувалда
				ага. Вже відповіла Наталя. Якщо там цитата (поворот до іншого), то лапки потрібні, а якщо слова Netti - ні.
			 
			
					
				Re: І знову пунктуація...
				Додано: Суб травня 18, 2013 5:54 pm
				 Наталя
				Кувалда писав:Правило звучить так: Примітка 4. Якщо знак питання, знак оклику й крапки стоять перед закритими лапками, то після лапок ті самі знаки не повторюються; неоднакові ж знаки можуть, залежно від змісту, ставитися одночасно й перед закритими лапками. й після них. 
Звісно, пане Кувалдо. Бо так пише Чинний. Однак логічно було б ставити в кінці речення той розділовий знак, що вимагає усе речення. Приміром, 
Ви читали роман Н. Чернишевського"Что делать?" Правилами питальний знак у кінці синтаксичної конструкції не передбачений. Але ж речення 
питальне, а не розповідне. Правда? То чому не поставити знак питання?
 
			
					
				Re: І знову пунктуація...
				Додано: Суб травня 18, 2013 5:55 pm
				 Кувалда
				То, Наталю, 
.... - має бути теж? 

 
			
					
				Re: І знову пунктуація...
				Додано: Суб травня 18, 2013 5:57 pm
				 Наталя
				Кувалда писав:То, Наталю, 
.... - має бути теж? 

 
Логічно - має. За Чинним - ні. 

 
			
					
				Re: І знову пунктуація...
				Додано: Суб травня 18, 2013 5:58 pm
				 Кувалда
				Наталю, Ви починаєте кришити булочку на чинного правописа 

  Мені можна, я б його хоч зараз закинув, але Ви? 
