Сторінка 1 з 2
Подготовка
Додано: Вів серпня 13, 2013 1:23 pm
Наталя
Подготовка - вишкіл.

Російсько-український словник для військових.
Re: Подготовка
Додано: Вів серпня 13, 2013 3:22 pm
lelka
Цей варіант я б подавала з поміткою військ. Попередні варіанти, наведені в цитаті, мають, на мій погляд, ширшу сферу вживання.
Re: Подготовка
Додано: Вів серпня 13, 2013 3:25 pm
Наталя
Звісно. Мала на увазі военную подготовку.
Re: Подготовка
Додано: Вів серпня 13, 2013 3:45 pm
lelka
Та воно й інші варіанти перекладу подати не завадило б. Як я розумію, досі цього слова у Народному словнику взагалі не було

Re: Подготовка
Додано: Вів серпня 13, 2013 3:50 pm
Наталя
lelka писав:Та воно й інші варіанти перекладу подати не завадило б. Як я розумію, досі цього слова у Народному словнику взагалі не було

Не було. Я за цим намагаюся слідкувати.

Re: Подготовка
Додано: Вів серпня 13, 2013 8:36 pm
sikemo
огневая подготовка
строевая подготовка
Re: Подготовка
Додано: Сер серпня 14, 2013 12:14 pm
Кувалда
Ого, Наталю

Це Ви стали на слизьку мовну дорогу, яка може привести Вас до етеру, діяспори, проєкту...

Ви якось запитували на одному сайті стосовно "нічин", то заведіть там тему на кшталт: "А звідки взагалі взялася підготовка?!. Чому не
рідномовна підготова?" Бадьорий настрій, вважайте, буде забезпечений

Re: Подготовка
Додано: Сер серпня 14, 2013 12:28 pm
Кувалда
додано
Re: Подготовка
Додано: Сер серпня 14, 2013 1:39 pm
Наталя
Кувалда писав:Бадьорий настрій, вважайте, буде забезпечений

Я ще сама можу забезпечити будь-кому "бадьрий настрій".
Це Ви стали на слизьку мовну дорогу, яка може привести Вас до етеру, діяспори, проєкту...
Не хвилюйтеся. Маю надійні ковзани.

Re: Подготовка
Додано: Сер серпня 14, 2013 1:39 pm
Наталя
Кувалда писав:додано
Дяка.