Сторінка 1 з 3

Плавленый

Додано: Сер серпня 14, 2013 2:35 pm
Наталя
Плавленый сыр - топлений :?:

Re: Плавленый

Додано: Сер серпня 14, 2013 2:50 pm
Кувалда
топлений :!:

Re: Плавленый

Додано: Сер серпня 14, 2013 2:55 pm
Наталя
Гм... Одразу пригадую бабусине топлене молоко. І хто ж його там "плавив"?
Мовилося про ось цей продукт.

ЗображенняЗображення

Re: Плавленый

Додано: Сер серпня 14, 2013 3:31 pm
Дмитро
Гадаю, топлений сир — це правильна українська назва, бо його готують, перетоплюючи певні сорти твердого сиру. Плавити в значенні "топити" — вигадка русифікаторів. В українських класиків такого дива не трапляється. Плавити — це синонім до сплавляти. А молока і справді не слід топити. Його годиться пряжити. Тому воно пряжене.

Re: Плавленый

Додано: Сер серпня 14, 2013 3:34 pm
Наталя
В Уманця молоко і топлене, і пряжене, і парене.
Ряжанка, топлене не збиране молоко, заквашене сметаною: колотуха, колотуша, пряжанка, пражанка, завдиванка, пароха, катик, гуслянка, сирянка, варенець, парена сметана (Й.Дзендзелівський).
А що скажете про топлене сало, масло? Воно також пряжене?

Re: Плавленый

Додано: Сер серпня 14, 2013 3:42 pm
Дмитро
Певна річ, ні. І лій, і сало,і віск, і масло топлять, а не пряжать. Не заперечую, що десь, може, й уживають топити в значенні "парити, пряжити (довго кип'ятити, витримувати на малому жару в печі)", але такий ужиток, як на мене, не відповідає літературній нормі. Топити — це, нагріваючи, робити м'яким, рідким.

Re: Плавленый

Додано: Сер серпня 14, 2013 3:44 pm
Наталя
Отже, плавленый сыр - це топлений сир?
Пане Кувалдо, до словничка б цю сполуку.

Re: Плавленый

Додано: Сер серпня 14, 2013 3:58 pm
Кувалда
5 копійок
в Уманця хоч і є: Кипяче́ный = грі́тий, перева́рений, (про молоко) — то́плене, пря́жене, па́рене.
Але ж далі: Кипячёное, топлёное молоко́ = пря́жене молоко́.

З Дмитрового переліку я б прибрав сало. його можна пряжити/смажити

Наталю, тільки ж помірковано з цим сиром. краще борщ ;)

Re: Плавленый

Додано: Сер серпня 14, 2013 4:01 pm
Наталя
Кувалда писав:Наталю, тільки ж помірковано з цим сиром. краще борщ ;)
Ніде правди діти, я цей сир топленим не уявляю. Та й люд не відразу його "розжує". Хотіла лишити допис у спільноті на г+ - вагаюся. :)

Re: Плавленый

Додано: Сер серпня 14, 2013 4:22 pm
Кувалда
я подивився у Жайворонка. він теж не уявляє :mrgreen: . плавле[н]ный плавлений, топлений: п. сыр плавлений сир. Ну, може, в наступному словнику дійде і до топленого. Подивіться в які-небудь раніші російсько-українські слвники. Так, може, топленого взагалі нема