Сторінка 1 з 1
Тарзанка
Додано: Вів серпня 27, 2013 1:20 pm
sikemo
ж. разг. (приспособление для прыжков) bungee jump бунґі-джамп
Re: Тарзанка
Додано: Вів серпня 27, 2013 4:52 pm
краєзнавець
а чим бунгі-джамп краще за тарзанку?
Назва "тарзанка" явно походить від трофейного німецького фільму "Тарзан", який з успіхом демонструвався по всій території СССР, і т.ч. і в Україні. Там дикий хлопець, вихований звірами, хвацько гойдався на ліанах, перестрибуючи з падьми на пальму. Тому й мотузяні гойдалки, з яких застрибували в річку, стали називати "тарзанками". Цілком можливо, що назва виникла в Україні і поширилася звідси. Чому ні? Тому, на мій погляд, це слово не потребує перекладу.
Re: Тарзанка
Додано: Вів серпня 27, 2013 6:17 pm
Olesya_Gomin
А чому бунгі, коли банджі?
Re: Тарзанка
Додано: Вів серпня 27, 2013 6:46 pm
Кувалда
ТАРЗАНКА, -и, ж. Веревка с поперечной палкой на конце, привязываемая на суку дерева, чтобы качаться, прыгать в воду и т. п.
Банджи-джампинг (англ. bungee jumping) — широко распространённый в мире аттракцион, часто называемый в России «тарзанка», хотя и имеющий с русской тарзанкой мало общего. На этом аттракционе участников привязывают к длинному резиновому канату, на котором они совершают прыжок вниз.
Додано
Re: Тарзанка
Додано: Сер серпня 28, 2013 12:52 pm
Наталя
Не буде ніякої біди, коли використаєте й тарзанку. Її вживання у такому випадку цілком виправдане — та й твірна основа там далеко не російська (
Savo).