Сторінка 1 з 1
Делок
Додано: Чет вересня 09, 2010 4:37 pm
Анатолій
Делок — ділок???
Re: Делок
Додано: П'ят вересня 10, 2010 6:48 pm
лекс
саме так. Пошукайте ділок тут в Академічному словнику
Re: Делок
Додано: Нед вересня 12, 2010 7:44 pm
Кувалда
додав. хоча є нюанс. Український "ділок" початково не мав негативного відтінку
Re: Делок
Додано: Пон вересня 13, 2010 8:07 am
Анатолій
Кувалда писав:Український "ділок" початково не мав негативного відтінку
От тому я й засумнівався. Може, пошукати ще відповідники?
Re: Делок
Додано: Пон вересня 13, 2010 12:29 pm
Кувалда
Та це не страшно. У нас будь-якому слову можна надати негативний відтінок. Просто не слід забувати, що є що нормальний.
Re: Делок
Додано: Пон вересня 13, 2010 2:27 pm
краєзнавець
Взагалі-то
ділок завжди було відповідником слова російського слова
делец. Знайдіть
делец та його переклади і пересвідчіться.
А де взялося
делок?
Кинув це слово в гугль, і що ж?
Делок у значенні
ділок знайшлося тільки в російськомовних УКРАЇНСЬКИХ публікаціях. Типу "пьяный делок врезался в столб на мосту Патона".
Друзі, чи не українізм ми оце намагаємося перекласти тепер українською ж?

Re: Делок
Додано: Пон вересня 13, 2010 4:00 pm
Кувалда
це справді українізм. Але українізми теж тре перекладати. Хіба їх насправді нема в російській, але ми думаємо, що є. Тре перевірити
Re: Делок
Додано: Пон вересня 13, 2010 4:06 pm
Кувалда