Сторінка 1 з 2

Суржик

Додано: Чет березня 13, 2014 5:56 pm
Анатолій
Суржик, чол.
1. -у. Суміш зерна пшениці й жита, жита й ячменю, ячменю й вівса і т. ін.; те ж саме, що й суржанка, суржанок, суріпиця, суропка.
[1. — Сіяв пшеницю, а зібрав суржик! (Костянтин Гордієнко, «Листи»]
// Борошно з такої суміші.
[1. Всюди лежні, перепійці і шишки самії не із суржику ліпили, — суще пуховії, із пшениці (Словар Грінченка).]
// Борошняний виріб з такої суміші.
[Найпоширеніший вид хліба (в середньовічній Англії. — Ред.), «суржик» («maslin») випікався із суміші озимої пшениці з житом (з інтернету).]
2.-у. Елементи двох або кількох мов, об’єднані штучно, без додержання норм літературної мови; нечиста мова; мовний покруч.
[1. Наприклад, у багатьох населених пунктах розмовляють «суржиком» — мовою, яка є сумішшю кількох мов (Вікторія Батейко, з інтернету). 2. У «Хроніці міста Ярополя» автор широко вживає так званий суржик, часто вдається до мови, стилізованої під старовинний літопис (журнал «Всесвіт», 1972 р.).]
// Без уточнення — переважно щодо українсько-російського суржику.
[1. Недобре, коли людина, не знаючи гаразд української чи російської мови або тої й тої, плутає обидві ці мови, перемішує їхні слова, відмінює слова однієї мови за граматичними вимогами другої, бере якийсь притаманний саме цій мові вислів і живосилом тягне його в іншу мову, оминаючи традиції класичної літератури й живу народну мову. Так створюється мовний покруч чи, як кажуть у нас, на Україні, суржик (Борис Антоненко-Давидович, «Як ми говоримо»). 2. Суржик неможливо внормувати, неможливо скласти його граматики — він такий самий безформний, як і сутність обивательської натури. Звідси і суто плебейське — прагматичне і функціоналістичне, чи інструментальне уявлення про мову лише як засіб комунікації... Суржик — це неповномовність. Це брак стилю. Це брак внутрішнього вертикального начала в людині (Ірина Фаріон, «Мовна норма: знищення, пошук, віднова»). 3.Суржик в Україні є небезпечним і шкідливим, бо паразитує на мові, що формувалась упродовж віків, загрожує змінити мову... («Антисуржик», за заг. редакцією Олександри Сербенської). 4. Досить згадати бодай білоруський аналог суржику – «трасянку», де до початку дев’яностих незмивні плями білоруськості навіть у мовленні селян лишилися хіба у фонетиці (з інтернету).]
3. -а. Людина мішаної раси.
[Се суржик: батько був циган, а мати дівка з нашого села (Словар Грінченка).]

Re: Суржик

Додано: П'ят березня 14, 2014 4:21 pm
Анатолій
У першому значенні в родовому закінчення -у чи -а?

Re: Суржик

Додано: П'ят березня 14, 2014 4:55 pm
Наталя

Re: Суржик

Додано: П'ят березня 14, 2014 8:34 pm
Анатолій

Re: Суржик

Додано: Суб березня 15, 2014 9:22 am
lelka
Я підтримую : це збірно-речовинний іменник, а правопис у параграфі 48, п. 2, пп.а і б пропонує це закінчення для назв речовин і сукупностей

Re: Суржик

Додано: Суб березня 15, 2014 1:31 pm
Наталя
Згодна з Олею.

Re: Суржик

Додано: Вів березня 18, 2014 11:58 pm
Анатолій
додано

Re: Суржик

Додано: Сер березня 19, 2014 6:40 pm
Наталя
А має бути "опрацьовано".

Re: Суржик

Додано: Сер березня 19, 2014 6:45 pm
Анатолій
Наталя писав:А має бути "опрацьовано".
чого?

Re: Суржик

Додано: Сер березня 19, 2014 6:46 pm
Наталя
Бо переступив через зауваги. Як завжди, зрештою...