Сторінка 1 з 1

Активні дієприкметники

Додано: Нед березня 22, 2015 8:02 pm
Simona
Маю два речення: "Дослідники в рамках "розуміючого пізнання" орієнтувалися на виявлення всього різноманіття кокретних практичних мотивів діяльності людей... " та "Д. Пойкерт наполягав на необхідності "направляючої теорії" для історії повсякденності..." Порадьте, як замінити форми активних дієприкметників.

Re: Активні дієприкметники

Додано: Нед березня 22, 2015 8:34 pm
Кувалда
розуміюче пізнання – це якесь абсурдне поєднання слів. пізнання не може розуміти. Як ця сполука звучить романо-германськими мовами?
направляюча теорія – напрямна/направна теорія

Re: Активні дієприкметники

Додано: Пон березня 23, 2015 8:56 am
Simona
Сама бачу, що "розуміюче пізнання" звучить абсурдно. Ймовірно, перекладали з російської. Це термін із соціології чи філософії. "Розуміюче буття", "розуміюче пізнання", "розуміюча соціологія". Маячня якась. Для істориків звучить цілком нормально. Мені ріже око. Не можу залишити так. Запас ідей закінчився, мізки вичахли. :cry:

Re: Активні дієприкметники

Додано: Пон березня 23, 2015 3:07 pm
Кувалда
Тоді вже краще соціологія розуміння (принаймні є в перекладах), пізнання з розумінням, буття з розумінням.

Re: Активні дієприкметники

Додано: П'ят червня 19, 2015 5:10 pm
sikemo
от бачите, дійшли до того, що контексту мало, бажано ще іномовний оригінал