Сторінка 1 з 1
Щупик
Додано: Нед листопада 14, 2010 10:26 pm
Andriy
щупик - відповідає англ. palpus
парные членистые придатки челюстей у ракообразных, многоножек и насекомых
(рус.) щупик, дотика́льце, мацо́чок
див. також
тему Щупальце
Re: Щупик
Додано: Нед листопада 14, 2010 11:33 pm
лекс
Що значить позначка (рус.) перед "щупик, дотика́льце, мацо́чок"? Чи що всі три слова - русизми? Що перше слово "щупик" - русизм, але тим не менш ставимо першим?
Я поставив би дотикальце й мацочок першими, а щупик, якщо й подавати, то останнім.
Re: Щупик
Додано: Пон листопада 15, 2010 12:38 pm
Кувалда
позначки в дужках стосуються тільки першого слова після них. Чому на першому? Тому, що інші слова тепер не застосовують. Ми їх буквально оце повернули з небуття

. Якби щупик був архаїзмом, або вже "сходив з арени", то можна було б його поставити й на друге чи третє місце. А так ми маємо враховувати те, що дотикальця з мацочком і в гуглі нема, і в сучасній літературі. Тому поки вони можуть бути лише пропозиціями з відповідною позначкою в статті.
Re: Щупик
Додано: Пон листопада 15, 2010 5:33 pm
лекс
З одного боку, ніби логічно. Але: допоки будемо ставити першими покручі, тільки їх і вживатимуть. Адже перший відповідник - основний, найважливіший у сприйнятті багатьох користувачів -- що теж логічно. Може, трохи з пересадою, але скажу: за совєтів питомі укр. слова теж десь приточували в кінці статті, а на перше місце ставили найближчі до наявних у рос. мові форми. Саме ці перші й брали до уваги редактори, а решту (якщо не було значних відмінностей у значенні) -- ігнорували, а в тексті переправляли на "офіційно схвалений найближчий відповідник". Друге але: якщо вже взяти такий підхід за правило, то тре' дотримуватися його послідовно в усіх статтях, і там, де пропоновано не (надто) поширену, але правильно форму, заштовхувати її за лосизми, русизми та інші освячені традицією гібриди, які стоятимуть першими.
Re: Щупик
Додано: Пон листопада 15, 2010 7:24 pm
Кувалда
якщо будуть приклади вжитку в літературі — поміняємо місцями. це не проблема