Сторінка 1 з 2
всеохватывающий
Додано: Суб грудня 04, 2010 11:53 pm
Cherepaxa
+ (усебічний) всебічний
Re: всеохватывающий
Додано: Нед грудня 05, 2010 12:25 pm
Кувалда
додав
Re: всеохватывающий
Додано: Нед грудня 05, 2010 2:14 pm
Наталя
Всеохопний.
Re: всеохватывающий
Додано: Нед грудня 05, 2010 3:05 pm
Кувалда
перепрошую
Re: всеохватывающий
Додано: Нед грудня 05, 2010 6:56 pm
Cherepaxa
Як на мене, більш зграбне російське слово - всеобъемлющий.
Є, до речі, всеохватный.
Мабуть, варто перевірити нормативність слова всеохватывающий. Приміром, у словнику Єфремової його не бачу (онлайнова версія).
Можливо, це слово потребує відповідної позначки.
Re: всеохватывающий
Додано: Нед грудня 05, 2010 9:00 pm
Кувалда
Re: всеохватывающий
Додано: Нед грудня 05, 2010 9:38 pm
Cherepaxa
Дак отож, на кількох ресурсах цим словом пояснюється інше слово (
тотальный), але воно не фігурує як окрема стаття.
Хіба що
тут, але без тлумачення й прикладу вживання.
Натомість там само маємо
всеобъемлющий із синонімами.
Це ще ні про що не говорить. Можна, зрештою, запам"ятати цю статтю як проблемну, а тим часом пошукати прикладів вживання цього слова в літературі. Або проконсультуватися на російських мовних форумах.
До речі, там само
всеохватный має позначку
книжн.
Особисто я, якби вибирала, яке слово вжити в рос. тексті, то обрала би
всеобъемлющий, але не можу сказати, чим керуюся.
Зрештою, було б добре, якби до справи долучився який фахівець російської мови.
Re: всеохватывающий
Додано: Нед грудня 05, 2010 10:07 pm
Кувалда
слово є в низці словників, зокрема в Ожегова, і навіть, якщо воно йде як синонім, чи тлумачення до тотального - цього досить.
Re: всеохватывающий
Додано: Нед грудня 05, 2010 10:47 pm
Cherepaxa
Якщо ми за кимось женемося, тоді варто поспішати

.
Звідки така певність, що досить?
Адже якщо слово проблемне або є другорядним синонімом, його подають через інше слово.
Наприклад:
ХХ див.
УУ.
І в укладанні двомовних словників бажана (щонайменше) участь фахівців з обох мов. Чи в нас є такі? Тоді перепрошую.

Re: всеохватывающий
Додано: Пон грудня 06, 2010 1:44 pm
Наталя
Коли вже згадали всеобъемлющий, то варто додати ще один переклад - всеобіймущий; глибинний.
Всеобъемлющее исследование - глибинне дослідження.