Щоправда — що правда
Щоправда — пишемо разом, якщо це:
Вставне слово; питання до цього слова поставити не можемо, але можемо замінити на правду кажучи або на слово правда (також у значенні вставного) — і зміст від того не зміниться.
Люблю всі пори року. Та весну, щоправда, люблю найбільше (= Та весну, правду кажучи, люблю найбільше).
Допустовий сполучник; те саме, що й хоч.
Чоловік зрештою погодився на роботу. Щоправда не відразу, а після довгих вагань (= Хоч не відразу, а після довгих вагань).
Що правда — пишемо окремо, якщо це словосполука; між що і правда можемо вставити інші слова — і зміст від того не зміниться.
Що правда, то не гріх (= Що є правда, то не є гріх).
Він сказав, що правда завжди перемагає брехню (= Він сказав, що завжди правда перемагає брехню).
Щоправда — що правда
Питання та відповіді щодо української мови
Модератор: Анатолій
Повернутись до “Мовні консультації”
Перейти
- r2u.org.ua
- ↳ Новини
- ↳ Сучасний словник
- ↳ Обговорення статей
- ↳ Загальні питання
- ↳ Тлумачний словник
- ↳ Обговорення статей тлумачного
- ↳ Загальні питання
- ↳ Мовні консультації
- ↳ Питання правопису
- ↳ Правопис і термінологія
- ↳ Помилки і пропозиції
- ↳ Локалізація та програмні засоби
- ↳ LanguageTool
- ↳ Новини
- ↳ Помилки і пропозиції
- ↳ Різне
- e2u.org.ua
- ↳ Новини
- ↳ Обговорення статей
- ↳ Помилки і пропозиції
- ↳ Обговорення словників
- Переклади
- ↳ Оголошення/новини
- ↳ Науковий переклад
- ↳ Природничі науки, математика, медицина, загальна література
- ↳ Пропоновані до видання книжки
- ↳ Книжки, статті
- ↳ Переклад "Introduction to Algorithms"
- ↳ Рецензії, відгуки, огляди
- ↳ Конкурси, проєкти, ідеї...
- ↳ Технічні науки
- ↳ Вступ до алгоритмів
- ↳ Переклад "Deep Learning"
- ↳ Суспільні науки
- ↳ Гуманітарні науки
- ↳ Художній переклад
- ↳ Англійська мова
- ↳ Слов’янські мови
- ↳ Романо-германські мови
- ↳ Інші мови
- ↳ Перекладачі
- ↳ Порадник
- ↳ Література, присвячена перекладові
- ↳ Дитяча література
- ↳ Типографія
- Словники
- Мовна політика
- Інше
- ↳ Автоматика