Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 3 статті

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Евре́й – жид, жидови́н, (руссизм) євре́й, (пренебреж.) жидю́га, жидя́ка, (ласкат.) жиду́ньо, (соб.) жиді́вство, (свысока) жидова́. (Считаем нужным резко подчеркнуть, что в украинском слове «жид» (как и в польском żyd) абсолютно нет ни тени пренебрежения, заключающегося в русском слове «жид»).

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Еврей – євре́й, -е́я; -ка – євре́йка, -ки.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Евре́й = жид, жид, жидови́н, поб. — жидюга́, жидя́ка, зневажливо — па́рх, зб. — жидова́, здр. — жидо́к, жи́дик. С. Аф. — Не хотїли жиди манни їсти, нехай же чорта з’їдять. н пр. — Наші жидки неборачки: єдні нішки, другі рачки. н. пр. — Уподобля́ться евре́ю = жидові́ти.

Запропонуйте свій переклад