Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 61 статтю
Запропонувати свій переклад для «погляди»
Шукати «погляди» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Воззре́ние
1) (
созерцание) спогляда́ння;
2) (
взгляд) по́гляд. [Істори́чні по́гляди].
Вырабатывать свои воззре́ния – дохо́дити (сов. дійти́) до свої́х по́глядів, виробля́ти (ви́робити) свої́ по́гляди.
Выраба́тывать, вы́работать
1) виробля́ти, ви́робити, витво́рювати, ви́творити, продукува́ти, ви́продукувати;
2) заробля́ти, зароби́ти. [Робітнико́ві пови́нно-б діста́тися все те, що він вла́сною пра́цею ви́робить. Фа́брика випродуко́вує бага́то].

Выраба́тывать свои взгляды, убеждения – виробля́ти свої́ по́гляди, перекона́ння.
Вы́работанный
1) ви́роблений, ви́творений, ви́продукуваний;
2) заро́блений.
Изжива́ть, изжи́ть
1) (
где) прожива́ти, прожи́ти де.
-жи́ть век еде – звікува́ти (вік) де, життя́ зжи́ти де. [У нево́лі вік звіку́є (Грінч.). У цій ха́ті зросла́ я, звікува́ла, зазна́ла добра́ й ли́ха (Коцюб.). Життя́ зжи́ти – не по́ле перейти́ (П. Мирн.)];
2) (
что) пережива́ти, пережи́ти що, перебува́ти, перебу́ти що, збува́ти, збу́ти що, зжива́ти, зжи́ти що. [Ті забобо́ни ми вже пережили́ (Київ). Перебули́ одно́ ли́хо, перебу́дем дру́ге (Крим.). Да́вні на́ші по́гляди на вла́сність ми потро́ху збува́ємо, але ще не збули́ (Крим.)].
-ть себя, см. Изжива́ться. Изжи́тый – прожи́тий, пережи́тий, перебу́тий, збу́тий, геть ви́житий. [Хапа́ється за старі́, цілко́м перебу́ті фо́рми життя́ (Крим.). Недові́ра до нас, коли́сь ду́же сильна́, тепе́р спра́ва збу́та (Крим.). Це вже ви́житий на́стрій (Крим.)].
Излага́ть, изложи́ть – виклада́ти, ви́класти и ви́ложити, виповіда́ти, ви́повісти, виповіща́ти, ви́повістити, (выражать) висло́влювати, ви́словити що. [Виклада́в свої́ по́гляди го́стям (Коцюб.). Я́сно й ши́роко ви́повіщу свою́ спра́ву (Куліш). Свої́ думки́ висло́влюйте зрозумі́ло (Київ)].
-ть неясно – виклада́ти невира́зно, висло́влювати незрозумі́ло, нея́сно.
-ть своими словами – перека́зувати, переказа́ти, переповіда́ти, перепові́сти, виклада́ти, ви́класти що свої́ми слова́ми.
-ть письменно – виклада́ти, ви́ложити (ви́класти) на письмі́, спи́сувати, списа́ти що. [Хмельни́цький списа́в на папе́рі, чого́ козаки́ од короля́ бажа́ють (Куліш)].
-ть подробно (обширно, обстоятельно), коротко, сжато – виклада́ти, висло́влювати докла́дно (просто́ро, ши́роко), ко́ротко, сти́сло.
-ть подробности, причины – подава́ти, наво́дити подро́биці, причи́ни.
-ть своё мнение – висло́влювати свою́ ду́мку.
-ть дело – виклада́ти спра́ву.
Изло́женный – ви́кладений, ви́ложений, ви́словлений, перека́заний. [Системати́чно ви́ложена тео́рія (Київ). Сти́сло ви́словлений зміст промо́ви (М. Грінч.)].
Об -ном сообщается для сведения – про зазна́чене подає́ться до ві́дома.
-ться – виклада́тися, висло́влюватися, бу́ти ви́кладеним, ви́словленим.
Ко́сный
1) нерухо́мий, недви́жний, недви́га (се́рцем, ро́зумом), мля́вий (се́рцем, ро́зумом), зашкару́блий. [Сліпа́ була́ єси́, незря́ща, недви́га се́рцем: спа́ла день і спа́ла ніч (Шевч.). Нерозу́мні й мля́ві се́рцем, щоб пові́рити тому́, про що говори́ли проро́ки (Єванг.)].

-ные взгляды – зашкару́блі; задубі́лі по́гляди.
-ные нравы – недви́жні звича́ї.
-ный человек – недви́га (се́рцем, ро́зумом).
-ный ум – мля́вий, затве́рдлий ро́зум;
2) (
коснящий) заба́рли́вий, зага́йливий, заба́рни́й, мару́дний.
Любо́вный
1) (
относящ. к любви) любо́вний, лю́босний, коха́ний, зако́ханий, ласк. любе́нький, любе́сенький. [Любо́вні закля́ття (Франко). Пісні́ любо́вні гра́ла (Грінч.). Лю́босний напи́ток (Куліш). Від жалю́ коха́ного (М. Вовч.)].
-ные ласки, радости, утехи – любо́вні ла́ски (вті́хи), лю́бощі, ми́лощі, милува́ння, любува́ння, ласк. милува́ннячко. [Все промину́ло: ми́лощі, лю́бощі, ла́ски ясні́ (Черн.). Мину́лося милува́ннячко (М. Грінч.)].
-ные взгляды – зако́хані по́гляди.
-ные сети – любо́вні сі́ті, любо́вні тене́та.
-ное письмо, послание – любо́вний лист, любо́вна циду́лка.
-ное свидание – любо́вне поба́чення, любо́вні схо́дини (Крим.), любо́вна зу́стріч.
-ные похождения, приключения – любо́вні аванту́ри, приго́ди.
-ные отношения, -ная связь – любо́вні стосу́нки, звязо́к коха́ння.
Вступить в -ную связь – зав’яза́ти любо́вні стосу́нки з ким, злюби́тися, полюби́тися, покоха́тися з ким; срв. Слюби́ться 2.
Осыпать -ными ласками – любува́ти, милува́ти, голу́бити кого́; срв. Ласка́ть. [Він її́ цілу́є, він її́ любу́є (Чуб. V). Не цілу́й, не милу́й, коли́ хи́сту нема́ (Чуб. V)].
-ные песни – любо́вні пісні́, пісні́ коха́ння.
-ное зелье – дання́, да́вання, лю́бощі, коха́н-зі́лля. [Дання́ гі́рше під трути́зни (Номис). Чи ти мені́ лю́бощів дала́? (Чуб. V). Дала́ дівчи́на козако́ві коха́н-зі́лля спи́ти (Пісня)];
2) (
ласковый, дружеский) любо́вний, прихи́льний, ласка́вий, лю́б’язний, при́ятельський.
Встретить -ное отношение – зустрі́ти ласка́ве (прихи́льне, при́ятельське) ста́влення.
Меня́ть, ме́нивать
1) (
обменивать) міня́ти, (редко міни́ти), обмі́нювати, замі́нювати кого́, що на ко́го, на що, вимі́нювати, (променивать) промі́нювати, (с презрит. оттенком) менжува́ти що на що. [Ану́, сва́ту! міня́й стару́ на носа́ту (Приказка). Розу́мне ді́ло – на цяцьки́ ба́тькові гро́ші менжува́ти! (Мирний)].
-ня́ть деньги – міня́ти гро́ші. [Не бу́ду я міня́ти цих гро́шей (Мирний)].
-ня́ть должность, религию и т. п. – міня́ти поса́ду, ві́ру и т. п. [Міня́ють чоти́ри ра́зи ві́ру (Грінч.)].
-ня́ть сорочку, бельё – міня́ти соро́чку (сорочки́), біли́зну (шма́ття), бра́ти сорочки́, біли́зну (шма́ття), змі́нюватися (сов. зміни́тися) в чи́сту соро́чку. [Він у ме́не що-неді́лі сорочки́ бере́ (Звин.). Пішо́в додо́му шма́ття бра́ти (Липовеч.). Нема́ соро́чки, щоб зміни́тися (Звин.)].
-ня́ть ухо на ухо – міня́ти так на та́к, (зап.) віть на ві́ть, міня́тися то́кма;
2) (
изменять) міня́ти, зміня́ти и змі́нювати що на що, у що, відміня́ти, відмі́нювати, (переменять) переміня́ти и перемі́нювати що на що, (переиначивать) переина́ч[кш]увати що. [Со́нце бро́дить поміж камі́нням, міня́ючи би́стро сум ті́ней на ра́дість бли́ску (Коцюб.)].
-ня́ть взгляды – міня́ти (зміня́ти и -ювати) по́гляди.
-ня́ть тон – зміня́ти тон. [Заговори́в, змі́нюючи нача́льницький тон (Крим.)].
-ня́ть цвет – зміня́ти ко́лір, перефарбо́вуватися. [Тюре́мні сті́ни перефарбо́вуються, ви́щають (Васильч.)].
Это -ня́ет дело – це міня́є спра́ву; це и́нша річ (спра́ва).
Меня́ться, ме́ниваться
1) (
обмениваться) –
а) (
страд. з.) міня́тися, обмі́нюватися, замі́нюватися, вимі́нюватися, (промениваться) промі́нюватися.
Банковые билеты -тся на деньги – банкно́ти міня́ються на гро́ші;
б) (
возвр. з.) міня́тися, обмі́нюватися, замі́нюватися з ким чим. [Кайда́нами міня́ються, пра́вдою торгу́ють (Шевч.). Писанка́ми обмі́нююсь, як христо́суюсь (Г. Барв.)].
Давай -ться чем-л. – дава́й міня́тися чим и на що, дава́й мінька́ (мі́ньки) на що, ході́м мі́ньки на що. [Дава́й мінька́ на оде́жу (Куліш)].
-ться без придачи (вещь на вещь) – міня́тися так на та́к, (зап.) віть на ві́ть, то́кма.
-ться взглядами
а) (
переглядываться) ззира́тися, згляда́тися, перезира́тися, перегляда́тися з ким, між собо́ю;
б) (
мнениями) обмі́нюватися (діли́тися) по́глядами, думка́ми, звіря́ти по́гляди (думки́) одно́ о́дному, звіря́тися по́глядами (думка́ми) між собо́ю.
-ться крестами – міня́тися хреста́ми, брата́тися з ким, між собо́ю.
-ться словами – перекида́тися сло́вом (слова́ми) одно́ з о́дним, між собо́ю, перемовля́тися з ким, між собо́ю;
2) (
изменяться: страд. и ср. з.) міня́тися, зміня́тися и змі́нюватися, відміня́тися и відмі́нюватися; (только ср. з.) міни́тися, (переменяться) переміня́тися; (переиначиваться) переина́ч[кш]уватися. [Мі́сяць світи́в Окса́ні в лице́, і було́ ви́дно, як ди́вно міни́лося воно́ ко́жну мить (Васильч.). Сце́на шви́дко переміня́ється (Л. Укр.)].
Времена -тся – час мі́ниться.
Моды -тся – мо́ди з[від]міня́ються.
Ветер -тся – ві́тер мі́ниться (переміня́ється).
-ться в лице – міни́тися, міни́тися на лиці́, на виду́, міни́тися (зміня́тися) з лиця́. [Андрі́й аж міни́вся, так се́рдивсь (Коцюб.)].
-ться к лучшему – зміня́тися на кра́ще, поверта́ти на кра́ще.
Мне́ние – ду́мка, га́дка про що, (взгляд) по́гляд на що, (суждение) суд, при́суд (-ду), (редко, полон.) здання́ (-ння́) про що, ро́змисел (-слу) у чо́му. [Не мо́жна було́ ви́вести, яко́ї він ду́мки про грома́ду (Кониськ.). Свої́х вла́сних гадо́к не встиг ще ви́робити (Крим.). Мені́ не впе́рше дово́диться чу́ти такі́ по́гляди на Шевче́нкову «Катери́ну» (Грінч.). Во́рог переполови́нених (половинчатых) по́глядів (Єфр.). Виріка́ти свій суд про філологі́чні спра́ви (Крим.). А моє́ таке́ здання́: час уже́ лю́дям переста́ти воюва́ти (Бердич.). Ма́ти вла́сний ро́змисел у військо́вих спра́вах (Л. Укр.)].
-ние относительно чего – ду́мка що-до чо́го.
Я того -ния, что – я тіє́ї (то́ї, тако́ї) ду́мки, що; моя́ така́ ду́мка, що; на мою́ ду́мку; я так гада́ю; як на ме́не, то.
По -нию кого – на ду́мку, на га́дку чию́, кого́, на чий по́гляд (суд), з чийо́го по́гляду, як гада́є хто. [На ку́мову ду́мку, син му́сить хазяйнува́ти (Грінч.). На їх по́гляд, се ду́рість і гріх (Франко). На мій суд, ва́шу висо́кість не зустріча́ють тут з тако́ю церемо́нією, до яко́ї ви зви́кли (Куліш). З його́ по́гляду, не заподі́яв того́, в чо́му його́ винува́тять (Кониськ.)].
По моему -нию – на мою́ ду́мку, на мій по́гляд.
По его -нию – на його́ ду́мку (по́гляд), (иногда) по його́. [По його́, так уже́-б пора́ і додо́му (Квітка)].
Вопреки чьему -нию – всу́переч ду́мці кого́, чиї́й, про́ти ду́мки кого́, чиє́ї, про́ти кого́. [Не бу́вши спеціялі́стом, ля́пати дурни́ці про́ти те́хніка, плеска́ти нісені́тниці про́ти хе́міка (Крим.)].
Общее -ние – зага́льна ду́мка (га́дка), зага́льний по́гляд (суд).
Общественное -ние – грома́дська ду́мка, грома́дський по́гляд, (зап.) опі́нія. [Нево́ля грома́дського по́гляду (Куліш)].
Особое -ние – окре́ма ду́мка, -мий по́гляд.
Предвзятое -ние, см. Предвзя́тый.
Быть о себе высокого -ния, см. Мнить о себе. Высказывать, высказать свое -ние – висло́влювати, ви́словити свою́ ду́мку, свій по́гляд (суд, при́суд), подава́ти, пода́ти свою́ ду́мку про що, виявля́ти, ви́явити свій по́гляд на що, дава́ти свій суд над чим. [Переказа́вши зміст, ось яки́й при́суд ви́словила вона́ про твір (Грінч.). Ви́явила свій по́гляд на старосві́тські зако́ни (Єфр.). (Оповіда́є,) не оці́нюючи поді́й, не даючи́ свого́ су́ду над ни́ми (Єфр.)].
Иметь о ком хорошее -ние – бу́ти про ко́го до́брої ду́мки, ма́ти про ко́го до́бру ду́мку.
Оставаться, остаться при своём -нии – лиша́тися, лиши́тися, зостава́тися, зоста́тися при свої́й ду́мці, з вла́сною ду́мкою, при своє́му по́гляді; (при особом -нии) лиша́тися, лиши́тися, зостава́тися, зоста́тися при окре́мій ду́мці, при окре́мому по́гляді, не приста́ти на чию́ ду́мку; см. Остава́ться.
Придерживаться -ния – доде́ржуватися ду́мки.
Присоединяться, присоединиться к чьему -нию – пристава́ти, приста́ти на чию́ ду́мку, прилуча́тися, прилучи́тися до чиє́ї ду́мки.
Разделять чьё -ние – поділя́ти чию́ ду́мку, га́дку, чий по́гляд.
Соглашаться, с чьим -нием – пого́джуватися з чиє́ю ду́мкою, пристава́ти на чию́ ду́мку.
Укрепиться во -нии – зміцні́ти на ду́мці.
Насме́шливый – глузли́вий, глумли́вий, насмі́шкуватий, (реже) глуз[м]ови́тий. [Почува́в на собі́ глузли́ві по́гляди робітникі́в (Черкас.). Глумли́ва усмі́шка (Коцюб.). Насмі́шкуваті о́чі (Н.-Лев.). Насмі́шкуватий го́лос (Л. Укр.). Іди́ зві́дси, глузови́тий дя́дю! (Куліш)].
-вое прозвище – глузли́ве (глумли́ве) прі́звище (прі́звисько), при́кладка.
Неусто́йчивый
1) (
нестойкий) нестійки́й; (неустановившийся, непостоянный) неста́лий, нетривки́й; нестано[і]вки́й; (колеблющийся) хитки́й, хистки́й, хибки́й; (изменчивый) мінли́вий, (нетвёрдый) нетверди́й, (ненадёжный) непе́вний. [Хитка́ кла́дка через рі́чку (Липовеч.). Мо́ре хитке́ (Вороний). Хиткі́ суспі́льні елеме́нти (Пр. Правда). Хибки́й місто́к (Г. Барв.). (У ліле́ї) стебло́ тоне́ньке, хибке́ (Куліш). В ме́не се́рце хибке́ (М. Вовч.). Мінли́ві естети́чні по́гляди (М. Зеров). Нетверди́й політи́чний курс (Пр. Правда). Чудне́, хибке́, непе́вне сло́во в йо́го (Куліш). Краса́ твоя́ непе́вна, як тума́н (Вороний)].
-вая лодка – хи(с)тки́й (хибки́й, переки́дистий, вертки́й) чо́ве́н. [Ду́ма в йо́го гойда́лась, як хибки́й чо́вен на мо́рі (Коцюб.)].
-вая погода – неста́ла (мінли́ва) пого́да.
-вое равновесие – нестійка́ (хистка́) рівнова́га.
-вый столб – нестійки́й (хитки́й) стовп.
-вые цены – хиткі́ (неста́лі) ці́ни.
-вый человек – неста́ла (нестійка́, хитка́, хистка́) люди́на;
2)
хим. – нетривки́й.
Новоприобре́тенный – новонабу́тий, новона́дбаний, новопри́дбаний и т. п.; срв. Приобре́тенный (под Приобрета́ть). [Новона́дбане майно́ (Київ). Новона́дбані по́гляди (Крим.)].
Нра́вственно, нрч. – мора́льно, ети́чно, доброзвича́йно. [Люди́на вчиня́є мора́льно тоді́, коли́ свідо́мо ро́бить так, як цього́ вимага́ють од не́ї її по́гляди (Наш). Пово́дитися ети́чно (Р. Край)].
-но разбитый – мора́льно розби́тий.
Погляде́ть – подиви́тися, погля́[е́]діти и -ді́ти, (взглянуть) погля́нути, позирну́ти на ко́го, на що. Срв. Посмотре́ть. [Подиви́ся в во́ду на свою́ вро́ду. Піди́, ми́ла, погляди́, чи всі ко́ні вороні́ (Чуб.)].
-де́ть за кем, за чем – подиви́тися, погля́[е́]діти за ким, за чим, нагля́нути кого́, що. Срв. Погля́дывать. [Пі́ду діте́й нагля́ну].
Привива́ться, приви́ться
1) прису́куватися, присука́тися, припліта́тися, приплести́ся;
2) прищі́[е́]плюватися (
и прищіпа́тися), прищепи́тися, вщі́[е́]плюватися, вщепи́тися, (приняться) прийма́тися, при(й)ня́тися, (о мног.) поприщі́[е́]плюватися, поприйма́тися. [Ще́па, ві́спа прищепи́лася, при(й)няла́ся. Се́ред наро́ду прище́плювались нові́ по́гляди (Грінч.). Нау́ка до́бре прийма́лась (Дом.)].
Привлека́ть, привле́чь
1)
см. Привола́кивать, Прита́скивать, Притя́гивать.
-влека́ть к себе – притя́г(ув)а́ти, пригорта́ти до се́бе. [Він узя́в її́ за ру́ку і пригорну́в до се́бе];
2) (
притягивать нравственно) притя́гувати и притяга́ти, притяг(ну́)ти́, затя́гувати, затягти́ кого́ до чо́го, (манить, влечь) ва́бити, пова́бити, прива́блювати (и редко привабля́ти), прива́бити, зва́блювати и звабля́ти, зва́бити, на́дити, з[по]на́дити, прина́джувати, прина́дити, прима́нювати, примани́ти, (склонять) прихиля́ти, хили́ти, прихили́ти, приверта́ти, приверну́ти кого́ чим до ко́го, (присоединять к какому-л. обществу, делу, работе и т. п.) приє́днувати, приєдна́ти, залуча́ти, залучи́ти, пригорта́ти, пригорну́ти, приверта́ти, приверну́ти кого́ до чо́го (до товари́ства, до спра́ви, до пра́ці (до робо́ти) і т. п.), (призывать) заклика́ти, закли́кати, приклика́ти, прикли́кати кого́ до чо́го, (о мн.) попритя́гувати, поприва́блювати, нава́бити (неок. нава́блювати), поприна́джувати, поприхиля́ти, поприверта́ти, поприє́днувати, позалуча́ти кого́; срв. Мани́ть, Влечь. [Смі́ливість та весе́лість Ломаче́вського більш од усьо́го притя́гувала до йо́го Оле́сю (Неч.-Лев.). Метка́ і жва́ва, вона́ так і ва́била до се́бе (Мирн.). Се ще бі́льш його́ зва́блювало, що воно́ заборо́нене. Не здола́є вже прина́джувати красо́ю (Самійл.). Істо́рія Украї́ни зо́всім ма́ло прива́блює до се́бе на́ших письме́нників (Єфр.). Щось на́дить до йо́го усі́х. Нам пощасти́ло прива́бити до гу́рту двох доро́слих учени́ць (Грінч.). Його́ до робо́ти не приве́рнеш (Звин.). Приверну́ла вона́ його́ свої́ми очи́ма (Грінч.)].
-кать к себе внимание – притяга́ти (приверта́ти, прихиля́ти) до (на) се́бе чию́сь ува́гу, ки́датися, спада́ти на ува́гу кому́сь.
Дело это -кло́ к себе общее внимание – спра́ва ця приверну́ла до се́бе (на се́бе) зага́льну ува́гу.
-ка́ть, -вле́чь к себе взгляд(ы), взор(ы) – бра́ти (убира́ти) о́чі на (в) се́бе, приверта́ти, приверну́ти о́чі до се́бе, ва́бити по́гляди. [Та й соро́чка-ж: аж на се́бе о́чі бере́. Найбі́льше приверну́ла до се́бе о́чі сама́ Ната́лка (Грінч.). Усі́м бра́ла о́чі красо́ю (Куліш)].
-вле́чь на свою сторону – приєдна́ти, прихили́ти, пригорну́ти кого́ до се́бе. [На́ша організа́ція зумі́ла пригорну́ти до се́бе все село́ (Грінч.)].
-вле́чь на свою сторону угощением – примогори́чити кого́.
-влекать, -влечь к участию (пригласить) – присоглаша́ти, присогласи́ти кого́. [Він са́мий пе́рвий, та ще двох присогласи́в (Мнж.)].
Насильно -вле́чь кого к чему-н. – силомі́ць притягти́, залига́ти кого́ до чо́го.
-влекать, -влечь к работе – притя́гувати, -гну́ти, залуча́ти, залучи́ти кого́ до пра́ці.
-влека́ть, -вле́чь кого-н. к (судебной) ответственности, к суду – притяга́ти, притягти́, тягну́ти, потягти́, кли́кати, покли́кати кого́ до пра́ва, до відповіда́льности; притяга́ти, притягти́, кли́кати, покли́кати до су́ду, на (в) суд, ста́вити, поста́вити на суд кого́, позива́ти, запізва́ти кого́.
-влека́ть, -вле́чь к делу об убийстве кого – притяга́ти, притягти́ (кого́) до спра́ви про вби́вство кого́.
Привлека́емый – при[за]тя́гуваний, прива́блюваний, прина́джуваний; приє́днуваний, залу́чуваний, при[за,по]кли́куваний.
Привлечё́нный – притя́гнутий, затя́гнутий, прива́блений, зва́блений, прина́джений, зна́джений, приє́днаний, залу́чений, приве́рнутий до чо́го.
-ный к (судебной) ответственности к суду – потя́гнутий, покли́каний до пра́ва, до відповіда́льности, на (в) суд, запі́званий.
-чё́нный к делу – притя́гнутий до спра́ви яко́ї.
Прико́вывать, прикова́ть – (что к чему) прико́вувати, прикува́ти що до чо́го; (кого, в прямом и перен. знач.) прико́вувати, кува́ти, прикува́ти и прику́ти, вкува́ти кого́ до чо́го, припина́ти, припну́ти ланцюго́м ко́го до чо́го, (о мн.) поприко́вувати, поприпина́ти ланцюга́ми. [Ко́ло тих стовпі́в двана́дцять змі́їв на ланцюга́х прико́вано (Рудч.). Нащо́ ти (приро́до) мене́ прикува́ла на одно́му мі́сці та й не пуска́єш? (П. Мирн.). Вона́ зра́зу прикува́ла Хри́стю до се́бе (П. Мирн.)].
-вать внимание – прико́вувати ува́гу чию́ до чо́го.
-вать к себе взор – вбира́ти (увібра́ти) в се́бе по́гляд. [По́стать надхне́нного пропові́дника вбира́ла в се́бе зача́ро́вані по́гляди (Коцюб.)].
Это зрелище -вывало к себе наши взоры – це видо́вище вбира́ло в се́бе на́ші по́гляди.
Болезнь -ва́ла его к постели – хворо́ба прикува́ла його́ до лі́жка.
Прико́ванный – прико́ваний, прику́тий, ланцюго́м прип’я́тий. [Прику́тий до стовпа́ (Стор.). Стої́ть мов прико́ваний і оче́й не зведе́ (Рудч.)].
-ться – прико́вуватися, прикува́тися, бу́ти прико́ваним, прику́тим.
Продолже́ние – продо́вження, про́тяг, да́льший тяг (-гу), прова́дження чого́. [Продо́вження ро́ду. Нове́ украї́нське письме́нство було́ да́льшим про́тягом того́ літерату́рного проце́су, що в голова́х у се́бе ма́є тисячолі́тню тради́цію (Єфр.). Да́льший про́тяг націона́льної супере́чки (Грінч.). У ка́мері, що була́ мов-би про́тягом коридо́ру (Корол.). Засти́глі по́гляди й загадко́ві слова́ здава́лись мені́ да́льшим тя́гом якого́сь недола́днього сна (Корол.)].
-же́ние работы – продовження праці, провадження праці далі, -жение отпуска, срока, перемирия – продо́вження відпу́стки, те́рміну, зами́рення.
-же́ние линии – продо́вження лі́нії.
-же́ние разговора – продо́вження розмо́ви, прова́дження да́лі розмо́ви.
-же́ние войны – продо́вження війни́, (состояние) трива́ння війни́.
-же́ние впереди, в следующем номере, следует – да́лі бу́де.
Дальнейшее -же́ние – да́льше продо́вження, да́льший про́тяг.
В -же́ние (в течение) чего – про́тягом, на (в) про́тязі, впродо́вж, встяж чого́ (книжн.-лит. формы), через що, крізь що; срв. Впродолже́ние. [Коли́-б мо́жна бу́ти через зи́му кото́м, через лі́то пастухо́м, а на Вели́кдень попо́м (Чуб.). Палка́ супере́чка про календа́р не вгаса́є через ціли́й XVII в. (Н. Р.). Дени́с через усю́ дорогу́ хоч-би па́ру з уст пусти́в (Квітка)].
В -же́ние времени – про́тягом, встяж ча́су.
В -же́ние нескольких веков – про́тягом (на про́тязі) кілько́х вікі́в, через кі́лька ві́ків.
В -же́ние пяти часов – про́тягом п’ятьо́х годи́н или п’ять годи́н.
В -же́ние целого дня – на про́тязі ціло́го дня, через ці́лий (уве́сь) день или ці́лий (уве́сь) день.
Он работал в -же́ние всего лета – він працюва́в усе́ лі́то, через усе́ лі́то, про́тягом ці́лого лі́та.
Во всё -жение этого процесса, этой зимы – на всьо́му про́тязі цьо́го проце́су, ціє́ї зими́, через уве́сь проце́с, через усю́ зи́му или усю́ зи́му. На -же́нии, см. Протяже́ние.
Производи́ть, произвести́ и произве́сть
1) (
творить, рождать) роди́ти, зроди́ти и породи́ти, плоди́ти, сплоди́ти; (о земле) зроща́ти, зрости́ти що; (создавать) твори́ти, створи́ти, витворя́ти, ви́творити що; (делать, совершать) роби́ти, зроби́ти, чини́ти, зчиня́ти, зчини́ти, учиня́ти, учини́ти, справля́ти, спра́вити що; (служить причиной чего) спричиня́ти, спричини́ти що, спричиня́тися, спричини́тися до чо́го. [Я-ж бо не своє́ю во́лею роди́всь на світ, мене́ зроди́ла приро́да (Крим.). Земля́ все була́ як ка́мінь, хлі́ба не роди́ла (Рудан.). Де ме́рзлий ґрунт нічо́го не зроща́ (Грінч.). Нічо́го, опрі́ч проте́сту та опози́ції, систе́ма репре́сій не ви́творила (Єфр.)].
-сти на свет – зроди́ти на світ, сплоди́ти. [Та я-ж тебе́ зроди́ла на світ. Я тебе́ году́ю (Крим.). Не той та́то, що сплоди́в, а той, що ви́годував (Номис). Та бода́й тая рі́чка ри́би не сплоди́ла (Чуб. V)].
-сти́ из себя – вроди́ти з се́бе, ви́дати з се́бе. [Дощі не упадуть на землю, а земля буде як камінь і не видасть плода із себе (Стефаник)].
Страна эта -во́дит золото – краї́на ця ро́дить (ви́дачі) зо́лото.
Эта земля -во́дит много овса – ця земля́ ро́дить (видає́, зроща́є) бага́то вівса́.
Ничтожные причины -во́дят часто большие перевороты – незначні́ причи́ни спричиня́ються ча́сто до вели́ких переворо́тів (спричиня́ють ча́сто вели́кі переворо́ти).
Это -ведёт хорошее действие – це спра́вить (зро́бить) до́брий вплив, це до́бре поді́є.
-ди́ть, -сти́ впечатление на кого – справля́ти, спра́вити, роби́ти, зроби́ти, чини́ти, вчини́ти вра́же[і́]ння на ко́го, врази́ти кого́. [Докла́д Лаго́вського спра́вив вели́ке вражі́ння на з’ї́зді (Крим.). Той сон таке́ на ме́не зроби́в вражі́ння, що й не знаю (Кониськ.). Вражі́ння, яке́ вони́ чини́ли, нагада́ло мені́ Ші́ллерову бала́ду (Грінч.)].
-сти́ неприятное впечатление на кого – спра́вити, зроби́ти, вчини́ти при́кре вра́ження на ко́го, при́кро врази́ти кого́.
Это событие -вело́ на него сильное впечатление – ця поді́я спра́вила (зроби́ла, вчини́ла) на йо́го вели́ке вра́ження, ду́же його́ врази́ла.
-дить эффект, фурор – роби́ти, чини́ти ефе́кт, фуро́р. [Те́мні о́чі, на́тхнуті коха́нням, роби́ли вели́кий ефе́кт (Неч.-Лев.). Його́ про́повідь чини́ла фуро́р (Крим.)].
-сти́ чудо – спра́вити, зроби́ти чу́до. [І ука́з сей чу́до спра́вив (Франко)].
-ди́ть шум, беспорядок, сумятицу – чини́ти, зчиня́ти, роби́ти шум (га́лас, ґвалт), чини́ти, роби́ти не́лад, ко́лот, бунт. [Він чи́нить у грома́ді вся́кий не́лад (Грінч.). По́гляди Д. Кулі́ша́ зчини́ли превели́кий ко́лот і в моско́вській, і в украї́нській пре́сі (Грінч.)].
-ди́ть, -сти́ опустошение – чини́ти, зчини́ти и учини́ти спусто́шення в чо́му, пусто́шити, спусто́шити що.
-дить сон, испарину – спричиня́ти сон, ви́пар.
-ди́ть давление – роби́ти ти́снення, натиска́ти на що.
-дить опыты – роби́ти до́сліди;
2) (
изготовлять, выделывать) виробля́ти, роби́ти, ви́робити що, продукува́ти, спродукува́ти и ви́продукувати що. [Робі́тник виробля́є ті прега́рні мате́рії, з яки́х дру́гий поши́є оде́жу (Єфр.). Хто ро́бить бага́тство, той і пови́нен з йо́го кори́стуватись (Єфр.). Робі́тникові пови́нно-б доста́тися все те, що він вла́сною пра́цею ви́робить (Єфр.)];
3) (
дело) перево́дити, переве́сти, роби́ти, зроби́ти; (исполнять) відбува́ти, відбу́ти що. [Му́сила старода́вня Русь байдака́ми пла́вати і торги́ свої́, і во́йни водо́ю відбува́ти (Куліш). Атмосфе́ра, в які́й дово́диться одбува́ти свою́ робо́ту комі́сії (Н.-Рада)].
-ди́ть следствие, дознание – перево́дити, прова́дити, роби́ти слі́дство, дізна́ння.
-ди́ть допрос – чини́ти, перево́дити до́пит.
-ди́ть суд – чини́ти, відправля́ти суд.
-ди́ть ревизию – перево́дити (роби́ти) реві́зію, відбува́ти реві́зію. [Сього́дні в во́лості одбува́ють реві́зію (Звин.)].
-ди́ть работу, уплату – перево́дити, справля́ти, роби́ти робо́ту, ви́плату.
-ди́ть раздел – перево́дити (роби́ти) по́діл.
-дить торговлю – ве́сти́, прова́дити торг.
-ди́ть учёт – роби́ти о́блік чому́.
Воен. -сти́ смотр – переве́сти, зроби́ти, учини́ти о́гляд;
4)
что из чего, от чего – виво́дити, ви́вести що з чо́го, від чо́го.
Он -дит свой род от знаменитых предков – він виво́дить свій рід від сла́вних пре́дків.
Это слово -дят от греческого корня – це сло́во виво́дять від гре́цького ко́реня;
5)
кого во что – промува́ти, попромува́ти кого́ в що.
-ди́ть, -сти́ в следующий чин – промува́ти, попромува́ти кого́ в ви́щий чин, ранг.
Произведё́нный
1) зро́джений, спло́джений, зро́щений; ство́рений, ви́творений; зро́блений, зчи́нений, учи́нений, спра́влений, спричи́нений;
2) ви́роблений, спродуко́ваний;
3) переве́дений, зро́блений, відбу́тий;
4) ви́ведений з чо́го;
5) попромо́ваний в що.

-ться
1) роди́тися, бу́ти зро́дженим, плоди́тися, бу́ти спло́дженим, зроща́тися, бу́ти зро́щеним; твори́тися, бу́ти ство́реним, витворя́тися, бу́ти ви́твореним, чини́тися, зчиня́тися, бу́ти зчи́неним, учи́неним, справля́тися, бу́ти спра́вленим, спричиня́тися, бу́ти спричи́неним;
2) виробля́тися, бу́ти ви́робленим, продукува́тися, бу́ти спродуко́ваним;
3) перево́дитися, бу́ти переве́деним, роби́тися, бу́ти зро́бленим, відбува́тися, бу́ти відбу́тим. [Ви́бори до 3-ої й 4-ої дум всю́ди в Росі́ї, а найбі́льше на Украї́ні, перево́дились си́лами духове́нства (Н. Рада), Робо́та дружні́ше одбува́ється, коли́ йде пла́вним, рі́вним хо́дом (Єфр.)].

Продажа -дится – про́даж прова́диться, торг веде́ться;
4) виво́дитися, бу́ти ви́веденим з чо́го
и від чого;
5) промуватися, бу́ти попромо́ваним.
Противополо́жный – протиле́жний, супротиле́жний, проти́вний, супроти́вний; (противоречащий чему) супере́чний чому́. [Перейшо́в мо́вчки до протиле́жної стіни́ (Л. Укр.). Сті́ни супротиле́жного буди́нку (Кониськ.). Два діяметра́льно супротиле́жні ти́пи (Грінч.). По́лум’я осява́ло проти́вну сті́ну (Коцюб.). Напро́сто ме́не сиді́в на супроти́вній ла́ві яки́йсь добро́дій (Крим.). Шевче́нко мав діяметра́льно протиле́жні Куліше́вим істори́чні по́гляди (Грінч.). Письме́нники протиле́жного на́пряму].
Доказывать совершенно -ное – дово́дити цілко́м (су)протиле́жне, супроти́вне.
-ные свойства – супроти́вні, (су)протиле́жні власти́вості.
-ные интересы – супроти́вні, супротиле́жні, супере́чні інтере́си. [Супере́чні націона́льні інтере́си (Грінч.). Усі́ інтере́си ма́си ста́ли супротиле́жними інтере́сам пані́в (Кониськ.)].
-ная сторона, -ный берег – протиле́жний, супротиле́жний, проти́вний бік, бе́рег, той бік, бе́рег.
Находящийся на -ной стороне, -ном берегу – тогобі́чний, того́біцький, по́ той бік, по тім бо́ці. [Того́біцькі го́ри (Корол.)].
В -ную сторону от чего-л. – у проти́вний (протиле́жний, дру́гий) бік від чо́го, насу́против, навпаки́, наопа́к, наопа́ч чо́го. [Ти му́сиш тіка́ти в проти́вний бік (Франко). Покоти́ла паляни́цю навпаки́ со́нця (Квітка)].
Противоречи́вый
1) супере́чний; (
расходящийся) розбі́жний. [З усі́х за́кутків украї́нської землі́ йдуть звістки́ про на́стрій лю́дности, звістки́ невира́зні, ча́сто супере́чні (Н. Рада). Стара́вся примири́ти супере́чні по́гляди (М. Левиц.)].
-вые слухи, сведения – супере́чні чутки́, ві́домості;
2) (
любящий противоречить) супере́чливий.

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Вампир – (франц., нем.) вампір, упир, (ув.) упиряка, (перен.) кровопивця; (порода летучей мыши) кажан-вампір.
[— Я Тибр старий! — ось придивись. Я тут водою управляю, Тобі я вірно помагаю, Я не прочвара, не упир (Іван Котляревський). Я не можу розминутись з тобою… я не можу бути самотнім… Ти на тільки йдеш поруч зо мною, ти влазиш всередину в мене. Ти кидаєш у моє серце, як до власного сховку, свої страждання і свої болі, розбиті надії і свою розпач. Свою жорстокість і звірячі інстинкти. Весь жах, весь бруд свого існування. Яке тобі діло, що ти мене мучиш? Ти хочеш буть моїм паном, хочеш взяти мене… мої руки, мій розум, мою волю і моє серце… Ти хочеш виссать мене, всю мою кров, як той вампір. І ти се робиш. Я живу не так, як хочу, а як ти мені кажеш в твоїх незліченних «треба», у безконечних «мусиш» (М.Коцюбинський). — не хочу бути вашим злим духом, вашим вампіром (Л.Українка). Ваше ймення в вигнанні, під карою сліз заборонено спогад про нього, образ ваш, мов упир, що з могили приліз, кров зганяє з обличчя рідного. Як осиковим кіллям отих упирів, так хотять забуттям вас прибити, обсіваються маком дрібниць, марних слів, аби ви не могли доступити. Як прибитий упир, ваша вражена тінь блідне, блідне, і смерть її криє, між живими і вами росте просторінь, — рідне серце могилу вам риє… (Л.Українка). Тихше, тихше: ходять звірі, П’ють  народну  кров  вампіри…  Нахиляйтесь,  Пригинайтесь:  Може,  мимо  пройдуть  звірі…  Тихше,  тихше  —  Хто  це  дише?  Тихше…  тихше… (О.Олесь).  Три царівни теж навтьоки У чотири бігли боки. Кровопивці-сльозівці Стали п´явками в ріці, А Макака-забіяка З´їв себе із переляку. Так веселий Лоскотон Розвалив поганський трон (В.Симоненко). Там жив Ярема, син Раїни, страшний руйнатор України. Упир з холодними очима, пихатий словом і чолом, душа підступна і злочинна, закута в панцир і шолом. Уломок лицарського роду, мучитель власного народу, кривавий кат з-під темної зорі, отам він жив, на Замковій горі (Л.Костенко). Я стояв і мовчки дивився на того лобура. Я міг забить його на місці. Я просто задавив би його голими руками. Господь не обділив мене здоров’ям, – і цей упиряка був би мертвим ще до того, як щось утямив би. Ці люди визнавали тільки насильство. Вони були пильні, непримиренні й підлі, – й спинити їх могла тільки куля калібру  7,62 або добре тренований кулак. Ну, та час вирваних язиків, розпоротих животів, бойових сотень під криваво чорними знаменами, партквитків, забитих у горлянки, – час той минув, на вулицях висіли ідіотські гасла, безмозкі юрми з радісним ревом перли на демонстрації, – ну а хто був невдоволений… що ж, тим затикали рота в отаких от підвальних кімнатках… (Л.Кононович). Я, в кожнім разі, був би зовсім не проти, коли б харківська мерія на чолі з паном Добкіним вирішила забрати совєтські пам’ятники спершу не з Таллінна, а з Києва, — почавши, скажімо, від монструозного Лєніна у метро «Театральна» і не менш кічуватого при Бесарабці, а тоді підгребти й усіх інших комуністичних вампірів, котрі понищили в Україні куди більше людей, ніж усі історичні загарбники — від Чінґісхана до Гітлера — разом узяті (М.Рябчук). Це характерно, що в періоди кризи імперії та імперської свідомості «истинно русские» звертають свої погляди і надії до Києва. Як вампіри, сподіваються вдруге набратися духу з його історії, його святого ореолу. Хочуть його впокорити, привласнити. Так було і так є (І.Дзюба). Червона сарана поїла все. Окраєць хліба видираючи з долоньок Дитячих. Не здригалося лице В катів проклятих, не боліли скроні, Не гризла совість чорної душі — Диявол там знайшов собі домівку І все людське у них він задушив. Заламуючи руки, на долівку Навколішки впадали матері, Коли з колиски витягаючи дитину, Останні крихти вигрібали упирі, Приховані від них на чорну днину. Виносили із хати геть усі Плоди і зерна, ковдри, одяг, посуд… (Оксана Усова-Бойко). Настала пора, коли кожен із нас Постав перед вибором часу: До влади прийшли бандюки й брехуни, Наперсточники й свинопаси. Здолали державу і склали до ніг, П’ючи нашу кров як вампіри, А їхній пахан, ледь прибитий яйцем, Веде нас до прірви (Ю.Винничук). Так чим пишалися ці дві прояви? Питаю знов ім’ям самої слави. Вони жили в самотності глухій, Користолюбства боязкі герої, Як два євреї, що в землі святій У сад ховались од юрби худої; Два яструби в діброві щогловій, Два мули з вантажем брехні старої, Два упирі, що люблять теплу кров, Знавці іспанської та східних мов (В.Мисик, перекл. Джона Кітса)].
Обговорення статті
Карамелька, разг. – (конфета карамели) карамеля, карамелька.
[— Ну, ця вже сльоза й ця карамелька зовсім не до діла, — сказав лінгвіст. — У всякому разі, вони не можуть тебе характеризувати (М.Хвильовий). Він прийшов сюди рекламувати карамельки. Такі різнокольорові, хімічні, на патичках. І навіть не самі карамельки, а підставку для них (Іздрик). …розтоплена карамелька поцілунку на засмаглому плечі миттєво вихоплені погляди перехожих все і так ясно — вода у небі небо у воді (Д.Лазуткін). Шоколяда, наличко, цукерок і карамеля — слова із «скрипниківки», офіційного правопису Української соціалістичної радянської республіки з 1928 до 1933 рр. (з інтернету)].
Обговорення статті
Навостренный, навострённый – наго́стрений, понаго́стрюваний; наста́влений, нашоро́шений, настру́нчений, нащу́лений, насторо́чений, понасторо́чуваний.
[Старі слова говорить Гудзь, а вони крають сьогодні, як нагострений ніж (М.Коцюбинський). Євгеній зміркував, що вони наструнчені против нього, і постановив собі не відкривати перед ними всіх карт (І.Франко). З радістю спостерігаючи, що увагу слухачів він заполонив, в моментах зупинки почуваючи їхнє чекання дальшої фрази, ту нашорошену мовчанку, що краще за оплески надає промовцеві проречистості, він почав оглядати аудиторію, силкуючись в обличчях присутніх викрити майбутнє своєї тут праці (В.Підмогильний). Йому пропонував Охріменко нагострений держак своєї алюмінієвої ложки, але Ляшенко відмовився, бо коли побачить наглядач, то ложці не буде нічого, а камеру буде покарано за такий держак тяжко, а за скіпочку не буде нічого (І.Багряний). Низ дошки гладенько виструганий і там планка легко сунеться крізь дужки, зроблені з дроту. Кінець її, який б’є до прорізу, має в собі нагострений цвях: протинати горло ховрахові (В.Барка). В обід Тимко приїхав у село за нагостреними косами для косарки (Г.Тютюнник). Їхав назад знов на віслюкові, на тій сірій, упертій і кмітливій животині, яка, мовби відчувши Сивоокову потребу якомога швидше втекти до своєї церковці, жваво дріботіла копитцями; але Сивоокові й того було замало, він, знай, підганяв віслюка, кричав на нього: “Чох! Чох!”, його дратували нашорошені високі віслячі вуха, наставлені неначе для того, щоб вловлювати все його збентеження від несподіваної події, що сталася в білому палацику Агапітовім; він тяжко ненавидів і віслюка, і вулиці цього великого чужого міста, і натовпи розледащених нероб попід емволами, ненавидів Агапіта, якому припекло кудись відлучитися сьогодні зранку, ненавидів ту молоду ромейку, що трапилася йому, не знав її імені, не знав, хто вона й що, — була ромейка і то вже досить, намагався тепер виправдати свою нестримність, ромейка видавалася йому як відплата за все, чого зазнав у цій землі, то була його помста пиховитій і жорстокій Візантії; жінка хизувалася своєю красою, своєю безсоромністю, засліплювала своїм тілом, як засліплює Візантія своїми награбованими багатствами, — і він помстився, він інакше не міг (П.Загребельний). І разом з тобою ми заходимося визбирувати роздаровані уста, очі, пам’яті, погляди, губи, плечі, розшукаємо все — до найменшого панігтя, щоб, затиснена в себе як в кулачок, ти ставала цільною і неушкодженою, реставрована для мого охриплого горлового шепоту щастя. Поки ж тебе немає, ти виповнюєшся на мене самого. Чекання, вибираючи мене, обростає гудками, пострілами, криками, заким не стане тобою, лишивши мені велике нащулене вухо — відчути визубрені твої підбори самотні (В.Стус). Джез підскочив і випростався, нашорошений. Це був таки Еміліо. Жодної помилки — його голос, воркітливо-котячий тон (Ю.Джугастрянська, перекл. Ж.Пейслі)].
Обговорення статті
Обосранный, вульг., груб. – обісраний.
[— Кирпу не гни, бо обісраний ти увесь… і я хочу знати, чи дуже ти смердиш ворожим духом. — Якби смердів, то на те є кадебе, — відповів я коротко (Р.Федорів). Ну от, Мартофляче, маєш клопіт, тепер ти щось повинен казати чи робити, чи, може, хай танцює, нічого з нею не трапиться, не з’їсть її акула, маму твоїх дітей, хай діється Божа воля, тому ти сидиш як обісраний, а вона благально дивиться на тебе, мовляв, кажи щось чи роби щось, як мені витримати ці її благальні погляди, ну знайди якийсь вихід, ти ж великий поет, ну що ти сидиш з язиком у дупі і розглядаєш порожню чарку, ти, борода і два вуха, здійсни нарешті вчинок, увесь світ дивиться… (Ю.Андрухович). Цей макоцвітний блазень також начепив на себе чорну маску, наче зібрався грабувати банк, наче український змопівець, що йде до церкви мирити бабусь із різних конфесій, надів, пришелепок, ту маску, а тепер лупає очима крізь прорізи на свого інтеліґентного братана, як обісраний (В.Шкляр). …ти казав їм, що вичерпавсь, виписавсь, надірвав свій мізерний талант, аж серце виперло грижею поміж ребер і висить там, мов порожня кобура арештованого генерала; ти казав заздрісним, жадним до корчів, як шибениця до прокльонів,— он стоїть собі дерев’яна, не добра й не зла, ніяка, байдужа, проста, стоїть і пантрує юрбу чекальним, незмигно-хитрим оком зашморга — ти казав те, чого від тебе ждали стільки збидлюжених літ, по електричках, по вокзалах, по всіх кутках безпритульності: ти таке ж бидло, як і вони; ти збидлярнів, просмердівшись злодухом, як їздовий силосом; вони добилися свого; стільки вганяли в помийниці, в ніщо, в нікчемство, переконуючи,— раз ти нікчема, то повинен мовчати й ховатися як обісраний,— стільки примушували знімати шапку, зрікатись князівства, постригатися в смерди, стільки дерли шкуру, мов вітер рубероїдні клапті з повітки, що тобі просто обридніла ця живодерня; чорнобалюйте!!!— віднині ти думатимеш про нетлінну душу (Є.Пашковський). Тома сидить, ніби обісрана, не наважується зі мною зустрітися поглядами (А.Дністровий)].
Обговорення статті
Разгромный – розгромний, нищівний:
разгромный счёт – розгромний (великий) рахунок;
разгромная критика – розгромна (голобельна, нищівна) критика.
[Сьогодні ж, на жаль, мусимо констатувати, що у згаданому науковому виданні та деяких інших з’явилося кілька критичних статей «голобельних», деструктивних, автори яких роблять безапеляційні заяви, видаючи «істину в останній інстанції», — це стосується навіть вельми шанованих науковців, які, забрівши до чужої «парафії», зокрема до жанру художнього перекладу, менторським тоном повчають перекладачів і виносять вирок сентенціями на кшталт: «переклад неправильний», «не піддається критиці», «надто осучаснений», «не прийнятний» тощо (Володимир Литвинов). Коли полеміст плюс до своїх теоретичних доказів вішає на опонента та його погляди дискримінаційні ярлики (як це робила «голобельна» критика часів СССР), то тут і сліпому ясно, до якої категорії науковців цей «муж науки» належить (Святослав Караванський)].
Обговорення статті
Религиозный – релігійний:
религиозная община – релігійна громада.
[— Здається, вони сповідують принцип: що гірше — то краще. — Атож, — кажу я. — І все це не гопники якісь, а так звані релігійні філософи. — Таке враження, що війна і є їхньою релігією. — Ні, їхня релігія — Росія, а війна — лише спосіб обожнювання й культу (В.Слапчук). 1.— Дружина зробила мене релігійним… До весілля я не вірив у пекло. 2. — Чому ти розлучаєшся з чоловіком? — Та в нас різні релігійні погляди. Він не хоче визнавати мене богинею].
Обговорення статті
Фифа, прост., неодобр. – (рус.) фіфа, (ум., фифочка) фіфочка.
[Напідпитку два стиляги Крутять фіфочку руду — П’яна фіфа каблуками Так і садить під дуду! (Ю.Позаяк). Ще б мені Бена не знати. Я по знайомився з ним випадково п’ятнадцять років тому‚ коли був ще студентом‚ тоді ми в ресторані «Метро» завелися через якусь фіфочку‚ і я хотів начистити писка цьому здорованеві‚ я тоді так упився‚ що розмовляв мертвою латиною‚ а він‚ цей бугай‚ раптом позадкував переді мною і давай миритися: чого ти‚ мовляв‚ гарячкуєш‚ ну наб’єш мене‚ розквасиш пику‚ а що далі? — чи не ліпше нам взяти пляшчину й поїхати до мене‚ адже ресторан уже зачиняється‚ а ми посидимо ще по людському й станемо друзями (В.Шкляр). Він був вдячний Марті за те, що вона не соромилася виставляти напоказ, ідучи поруч з ним, свою красу, яка день у день огортала його хвилями легкого хмелю. Йому прикро було помічати звернуті на неї погляди чоловіків, але він страждав би ще дужче, якби вона була якоюсь фіфою (Г.Філіпчук, перекл. А.Камю)].
Обговорення статті
История
1) (
греч.) історія; (дееписание) дієписа́ння, діє́пис;
2) (
случай) приго́да, ока́зія, істо́рія, (редко) сто́рія, прити́чина, причи́на, при́чта, (неприятная) ха́лепа, (смехотворная) куме́дія, чудасі́я:
вечная (обычная) история! (разг фон ) – вічна (одвічна) історія; стара казочка (пісенька); знову (завжди) це саме; це ми вже чули; вот история!;
вот так история! – оце [так] історія (пригода, оказія); оце маємо;
всемирная, всеобщая, древняя, новая, новейшая история – всесві́тня, зага́льна, да́вня (старода́вня), нова́, нові́тня істо́рія;
естественная история – природни́ча істо́рія;
затеять историю – (скандал) зчини́ти бе́шкет, (дело) заве́сти спра́ву з ким, заве́стися з ким;
история социальных, общественных движений – істо́рія соція́льних, грома́дських (суспільних) ру́хів;
история умалчивает о чём (шутл.) – історія мовчить (не згадує, не каже) про що;
попал в неприятную историю кто – ускочив у неприємну історію (лихо, біду, халепу) хто, сталася пригода кому, стала пригода на кого, (иногда зниж.) ушелепався хто;
священная, библейская история – свяще́нна, біблі́йна істо́рія;
случилась история – тра́пилася ока́зія, приго́да;
это долгая история – це довга історія (пісня);
это совсем другая история – це зовсім інша річ, це щось інше.
[Найуважніше він оглянув Поділ, ту частину міста, де сам жив, наочно переконуючись, що не тільки від людей лишаються мертві написи, а й цілі доби історії минають майже без сліду, покидаючи там і там невиразні здогади про колишню велич (В.Підмогильний). Спогади докучливі, як нежить, Що тій славі принесуть нове? Тільки тим історія належить, Хто сьогодні бореться й живе (В.Симоненко). Звичайні норми починають ст́аріти, тривожний пошук зводиться в закон, коли стоїть історія на старті перед ривком в космічний стадіон (Л.Костенко). Щасливі спільноти не мають потреби в історії. Тільки нещасливим спільнотам вкрай потрібна їхня історія, бо вони через неї прагнуть пояснити собі й іншим свої нещастя, легітимізувати свої невдачі, свою неспроможність (Ю.Андрухович). — Ба не диявол, а чаклун, — упала в річ небога. — Першої ночі по вашому, дядечку, від’їзді прилетів він сюди на хмарі, зліз із змія, на якому верхи сидів, і ввійшов до тої кімнати. Не знаю, що він витворяв, тільки дивлюся за якусь часину — вилітає він через дах, а в домі скрізь диму повно. Ми кинулись туди — що за оказія? Ані книжок нема ніяких, ані самої кімнати, нічогісінько! (М.Лукаш, перекл. М.Сервантеса). — А то ж таки сторія правдива, — зауважив Санчо (М.Лукаш, перекл. М.Сервантеса). Я знав цю історію. Ішлося про перспективи, що мали відкритися перед нею, коли б вона не побралася з Гассе Знав я цю історію і в редакції самоо Гассе. Тут уже йшлося про перспективи, які були б у нього, коли б він зостався неодруженим. Це була, мабуть, чи не найпоширеніша історія в світі. та й чи не найбезнадійніша (М.Дятленко, А.Плюто, перекл. Е.М.Ремарка). От і весь канонічний дієпис. Але офіційна історія неповна (Іван Гнатюк, перекл. Б.Шульца). Я відмовляюся вірити Історії. Історія — це зорова ілюзія. Вона стосується невеликої купки людей, а вони видають її за загальнолюдську справу. Але це стосується лише їх самих. Тож наша справа полягає в тому, щоб не брати в цьому участі. Це вони придумали, що ми маємо брати в цьому участь. Їм необхідно, щоб ми грали у спектаклі їхнього божевілля (Ю.Григоренко, перекл. А.Баріко). От і весь канонічний дієпис. Але офіційна історія неповна Історія — швидше погляди, ніж факти (В.Спіноза). Історія тчеться не із самих фактів, а й з віри поколінь. І є багато випадків, коли віра важить більше, ніж факти (Ален Деко). Історія — це збірка фактів, яких не повинно було бути (С.Є.Лєц). В історію важко увійти, але легко вляпатися (М.Жванецький). Історія Росії: жити стало краще, жити стало веселіше, жити стало краще, жити стало веселіше, жити стало краще, жити стало веселіше…].
Обговорення статті
Позитивный – позитивний:
позитивное мышление – позитивне мислення.
[Минуло вже досить часу, щоб він позитивну відповідь міг одержати, але редакція жодної звістки йому не подала (В.Підмогильний). І хоч як дивитися на цю проблему, усталені погляди в психології й популярні порадники помиляються: позитивне мислення допомагає не завжди. Звісно, інколи таке мислення корисне але у вигляді довільної мрії, на яку здебільшого перетворюється позитивне мислення, воно у дальшій перспективі заважає людям рухатися вперед. Власне, такі люди домріялися до безвиході (Лесь Герасимчук, перекл. Ґебріел Еттінґен). Позитивне мислення – це коли гепнувся з драбини і думаєш: це ж треба, так швидко спустився!].
Обговорення статті
Лассо – (испан.) ласо.
[Мати цих двох дітей — доволі симпатична жіночка з чіпкими очима. Погляди вона метає, наче ласо (В.Слапчук). З найтонших думок-ниточок сплітав мотуз для ласо, яке наважився закинути на нову, радянську владу: нехай тягне його за собою. Постарається прижитись, як риба в каламутній воді, як птах, що не літає, зате на ти з лабіринтами трав (Богдан Манюк)].
Обговорення статті

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

РАСХОДИ́ТЬСЯ (думками) поділя́тися, (про крам) вихо́дити;
расходиться в чём розбіга́тися, не збіга́тися;
расходиться во взгля́дах ма́ти рі́зні по́гляди, не одни́м ду́хом ди́хати;
расходиться в сто́роны розхиля́тися;
не расходиться во взгля́дах одни́м ду́хом ди́хати;
слова́ не расходятся с де́лом у кого як ска́же, так і зро́бить хто;
расходя́щийся щора́з ши́рший /фраз. да́льший/, зви́клий /ста́вши/ розхо́дитися, прикм. різнобі́жний, несумі́сний, супере́чливий, /ряд/ матем. розбі́жний;
расходящийся во взгля́дах з рі́зними по́глядами, різнобо́жий;
расходящийся в сто́роны різнобі́жний, розхи́льчивий;
с расходящимися корня́ми (зуб) пенькува́тий;
расходи́вшийся = разошедшийся;
разойти́сь ще розпри́ндитися, розбуя́тися, розбіснува́ти, розбрика́ти, (про розсварених) розско́чити, образ. розби́ти глек;
(сли́шком) разойтись ще загна́тися (задале́ко);
разойтись, как в мо́ре корабли́, коротк. розцура́тися, образ. розійти́ся як стежки́ по лі́сі;
разоше́дшийся розшалі́лий, розбісо́ваний, ОКРЕМА УВАГА

- Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) Вгору

Воззрение (созерцание) – споглядання; (взгляд) – погляд. Вырабатывать свои воззрения – доходити (до) своїх поглядів; виробляти собі погляди.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Взгляд
• Бросать, бросить взгляд (взор)
– кидати, кинути погляд (очима, оком); зиркати, зиркнути, [позирнути [оком, очима]; накидати, накинути оком; скидати, скинути очима (оком); зводити, звести очі (очима); наводити, навести оком; метати, метнути (стріляти, стрельнути) очима (оком); бликати, бликнути (блимати, блимнути) [очима]; глипати, глипнути [очима, оком]; (тільки докон.) вергнути, очима (оком); намигнути оком. [А на лежале ввесь базар не хоче й оком намигнути. Сл. Гр.]
• Взгляд украдкой
– погляд крадькома; крадьки й погляд.
• Вперять, вперить взгляд в кого, во что
– втуплювати, втупляти, втупити (утоплювати, утопити, затоплювати, затопити, лок. вліплювати, вліпити) очі (погляд) в кого, в що; втуплюватися, втупитися очима в кого, в що; упинатися, уп’ястися очима (поглядом) в кого, в що; упинати, уп’ясти очі в кого, в що; (тільки докон.) второпити очі на кого, на що.
• Встречаться, встретиться с чьим взглядом
– (зу)стрічатися, зустрітися (зах. стикатися, стикнутися, тільки докон. спіткатися) з чиїм поглядом (очима); спадати, спасти очима на чий погляд. [Хутенько глянув у бік, бо спіткався з Олениним поглядом. Мартович.]
• Высказывать свой взгляд
– висловлювати свою думку (свій погляд); давати свій суд.
• Иметь общие взгляды
– доходити [до] спільної думки.
• Мерить, смерить взглядом кого
– міряти, зміряти (виміряти, виміряти, обмі́ряти, обміря́ти) очима (оком, поглядом) кого.
• На взгляд
– на око (на вигляд, на погляд); як глянути.
• На мой (твой…) взгляд
– [Як] на мій (твій…) погляд; [як] на мою (твою) думку (гадку); на мої (на твої…) очі; з погляду мого (твого…); як на мене (на тебе…); по-моєму (по-твоєму…).
• Они встретились взглядом
– вони ззирнулися (зглянулися); очі їхні ззирнулися; очі зглянулися із (між) собою.
• Ошибочный взгляд
– хибний погляд; хибна думка.
• Потупить взгляд
– спустити (опустити, впустити) очі (погляд) [додолу, на землю]; поставити вниз очі; очі [втупити, встромити] в землю. [Вона стояла бліда, спустивши очі додолу. Грінченко.]
• Привлекать, привлечь взгляд
– привертати, привернути очі [до себе]; притягати (пригортати) очі (погляд) [до себе]; вабити око (очі, погляд, погляди); брати очі [на (в) себе]; вбирати очі (око) [у себе].
• Проникать, проникнуть взглядом
– прозирати, прозирнути (проглядати, проглянути(ся), продивлятися, продивитися). [Ще прикріше подивилася дочці у вічі, неначе хотіла продивитися їй у душу. Мирний.]
• Человек с недобрым взглядом
– людина з недобрим поглядом, іще звірогляд.
• Человек с суровым (исподлобья) взглядом
– людина з суворим поглядом (з-під лоба), іще сторчогляд.
Воззрение
• Вырабатывать, выработать свои воззрения
– виробляти, виробити свої (собі) погляди; доходити, дійти [до] своїх поглядів.
Навязывать
• Навязывать кому свои взгляды, свой язык…
– накидати кому свої погляди (свої думки), свою мову…
Одни
• Всё это одни только слова
– усе це самі тільки (самі лише) слова; усе це самісінькі слова.
• Дети остались одни дома
– діти [залишилися (зосталися) (в)дома самі.
• Мы одних с ним лет
– ми з ним одного віку (одних літ, років); ми з ним рівня літами; ми з ним однакового віку (однакові на літа); ми з ним однолітки (перевесники); ми з ним однієї (одної) верстви; (лок.) ми з ним верстваки.
• Одни только; исключительно одни
– самі тільки; самі за себе.
• Придерживаться одних взглядов
– дотримувати(ся) одних (таких самих) поглядів (думок); мати однакові (такі самі) погляди; (іноді образн.) одним духом дихати.
• Я летом питаюсь почти исключительно одними овощами и фруктами
– я вліті (влітку) харчуюся (живлюся) мало не самою (тільки) городиною та садовиною.
Относительно
• Относительно и это хорошо
– як рівняти (як порівнювати), [то] й це гаразд (добре); порівняно (відносно) і це добре.
• Относительно кого, чего
– щодо кого, чого; супроти (проти) кого, чого.
• Относительно этого дела обратитесь к…
– у цій справі зверніться до…
• Относительно этого существуют разные взгляды
– на це (щодо цього) є різні погляди.
Привлекать
• Привлекать, привлечь внимание чьё
– привертати, привернути (притягати, притягти) увагу чию.
• Привлекать, привлечь к себе взгляд(ы), взор(ы)
– привертати, привернути очі (іноді око) до себе; (тільки недокон.) брати на себе очі; вабити, привабити до себе погляд(и).
• Привлекать, привлечь к себе внимание чьё
– привертати, привернути (притягати, притягти) до себе увагу чию; (іноді) спадати, спасти на увагу кому.
• Привлекать, привлечь к суду, к судебной ответственности кого
– притягати, притягти до суду (до права) кого; позивати, (за)пізвати кого.
• Привлечь на свою сторону магарычём кого
– принадити до себе могоричем кого; примогоричити кого.

- Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору

Взгляд
1) (
мнение) – по́гляд (-ду), ду́мка; бросить беглый в-д – глянути побі́жно, перебі́гти о́ком; вырабатывать -ды – дохо́дити, дійти (до) по́глядів; держаться того -да, что… – бу́ти того́ по́гляду (тієї думки), що…; иметь определенные -ды – ма́ти пе́вні по́гляди; на мой (его) взгляд – з мого́ (його́) по́гляду, на мій (його́) по́гляд, як на ме́не (на ньо́го), на мою (на його) ду́мку; при первом -де – як ті́льки подивитися, на пе́рший по́гляд; разделять взгляд меньшинства (большинства) – приста́ти на ду́мку ме́ншости (бі́льшости); так са́мо, як ме́ншість (бі́льшість), ду́мати; я остаюсь при своем -де – я й нада́лі так ду́маю, мій по́гляд і нада́лі той (такий) са́мий;
2) (
в выражении) на взгляд – на о́ко, на по́гляд, як глянути.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Княжи́ти, -жу́, -жи́ш, гл.
1) Княжить.
2) Быть женихомъ или невѣстою.
Буду ж бо я в суботу княжити, будуть мені бояри служити. Рк. Макс. Устань, Марусенько, не княжи, відсунь кватирочку, погляди, чи всі бояри на дворі. Рк. Макс.
Погля́діти, -джу, -диш, гл.
1) Посмотрѣть, поглядѣть.
Піди, мила, погляди, чи всі коні вороні. Чуб. V. 739.
2) Пощупать.
Погляділа кишеню, аж тютюнцю зо жменю. Грин. III. 561.

- Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського) Вгору

Дробина́, -ни́, ж. соб. *7) Маленькие дети (частые). Погляди лишень, моя дробина зовсім голюсінька, та й ми самі не витримаємо такої стужі. Франко.

- Вебсловник жіночих назв української мови 2022р. (Олена Синчак) Вгору

вихова́телька, вихова́тельок; ч. вихова́тель
1. та, хто виховує, навчає дітей і молодь, прищеплює їм правила поведінки і погляди, розвиває в них якісь навики. [Найняв виховательку, яка вчила французької. (Владислав Івченко «Одіссея найкращого сищика республіки», 2016). При цьому не забуваючи залишатися матір’ю, вихователькою для своєї дочки. (День, 2003).]
// перен. та, що навчає. [Мудрість – вище: вона не руки навчає, вона – вихователька духу. (Луцій Анней Сенека «Моральні листи до Луцілія», пер. Андрій Содомора, 1996).]
2. педагогиня, яка доглядає дітей у дитячому садку, будинку чи в іншому спеціальному закладі. [Колишня вихователька дитсадка, а зараз популярна реп-виконавиця Alyona Alyona завітає до Франківська. (Версії, 2019). Якось виховательку викликала до себе директриса дитсадка і наказала їй спілкуватися з дітьми тільки українською. (Тетяна Малярчук «Біографія випадкового чуда», 2015). Про те, аби ходити до садка, і не говорилося: Галина подзвонила виховательці й попередила — дівчинка серйозно захворіла. (Андрій Кокотюха «Шукачі скарбів», 2004). Його малювала Люда Кундюба, недавня десятикласниця, вихователька дитячого садка. (Радянська жінка, №9, 1988). Іру Володимирівну, комсомолку, що втратила батька і потребує праці й заробітку, щоб утримати родину, він посилає на найважчу роботу виховательки в робітничий гуртожиток <…>. (Богдан Кравців «До синіх зір», 1962). На урочистій лінійці вихователька Р. Федорова оголошує подяку і вручає премії кращим піонерам. (Молодий комунар, 1960). – Крім суто піонерської роботи, діти, під керовництвом комунарів і виховательок, що роблять в будинку, роблять і в самому селі та меж сільських дітей, втягуючи, останніх до лав юних піонерів. (Будь напоготові!, №23, 30.07.1925).]
див.: вихо́вниця
Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021.
Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 132.
Словник української мови: в 11 томах, Т. 1, 1970, с. 529.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.)
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич.)
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов.)
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський.) 
вихо́вниця, вихо́вниць; ч. вихо́вник
1. та, хто виховує, навчає дітей і молодь, прищеплює їм правила поведінки і погляди, розвиває в них якісь навики. [Американські та українські колеґи спільно взяли участь як виховниці та впорядниці на літньому сумівському таборі. (Свобода, 2016). Марічка Берізко (м. Київ) новацька виховниця рою «Зозульки». (plast.org.ua). Команда «Багіні» отримала звання найкращого вболівальника, а в номінації «найкращий виховник» перемогу здобула Ганна Токач – виховниця команди «А-5-ий формат» (Івано-Франківськ). (Фіртка, 2010). Ми ж нікому не заважали – пили пивце вечорами, обговорювали поточні вивихи викладачів, складали памфлети про Виховного Бога (пішов Гриць до виховниць, гарненько навчався, як отримував диплома, від щастя усся … і т.д.). (Марина Соколян «Химерне місто Дрободан», 2007). Один – з історії України, провела його виховниця Юнацтва Катруся Зарицька, другий – з української літератури, виховником була Орися Павловська. (Марія Савчин «Тисяча доріг», 1995). Була це не тільки бідна Катерина, нещасна покритка, а жінка провідної верстви: виховниця нового покоління оборонців країни та її володарів. (Дмитро Донцов «Правда прадідів великих», 1952). Вгляд в задачі, які женщина яко мати і виховниця має сповнити при плеканню, тілеснім і умовім вихованню дітий. (Українська думка, №13, 20.10.1920).]
// та, хто виховує інших, впливає на формування їхньої свідомості. [Олена Пчілка стала, як пише її сучасник, «громадською чи національною виховницею, бо й виховувала своїх земляків, розбуджувала в них національну свідомість і давала своєю діяльністю й поведінкою приклад, як повинні жити й поводитись земляки «українофіли» <…>. (День, 2009).]
// перен. та, що навчає. [Наука є «остоєю для Церкви в нашім народі», вона через її навчальні та виховні установи є «виховницею народу» <…>. (Йосиф Сліпий «Заповіт», 1974).]
2. педагогиня, яка доглядає дітей у дитячому садку, будинку чи в іншому спеціальному закладі. [Там грали гарну п’єсу «Звук музики», і нам було цікаво побачити тих німецьких діточок, так добре вихованих, їхню виховницю, послухати отого славетного «До-ре-мі» та інших пісень. (Софія Парфанович «Карусь і ми», 1966). Фахово вишколені виховниці вели працю у дошкіллі за обдуманим планом, при чому на рівні з дбайливістю про фізичний розвиток дитини звертали увагу і на духовий її розвиток. (Львівські вісті, 20.12.1941). Все це були почесні титули, якими інститутки обдарували свою милу виховницю і які переходили з покоління в покоління. (Наталена Королева «Без коріння», 1936).]
див.: вихова́телька
Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.)
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич.)
консервати́стка, консервати́сток; ч. консервати́ст
рідко, заст. та, хто має консервативні погляди, переконання; противниця прогресу. [Вона консерватистка, навіть обскурантка, ненавидить нові ідеї, молодих нових людей, любить польську мову, ледве стерплює великоруську, не любе української, забороняє й нам і навіть слугам слово сказати по-українській. (Іван Нечуй-Левицький «Над Чорним морем», 1888).]
див.: консерва́торка1
Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021 – заст.
Словник української мови: в 11 томах, Т. 4, 1973, с. 263 – рідко.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.)
консерва́торка1, консерва́торок; ч. консерва́тор
1. та, хто має консервативні погляди, переконання; противниця прогресу. [Але тітка є запеклою консерваторкою і не пристає на новизну, навіть якщо вона очевидно сприяє покращенню господарських справ. (Люсі-Мод Монтгомері «Емілі виростає», пер. Олег Бурячківський, Львів: Свічадо, 2014). Пейлін – відома християнська консерваторка, яка виступає проти абортів <…> (Високий замок, 2008). <…> Галичина видавалася П. Кулішеві до певної міри консерваторкою й передатницею цих [польських] впливів. (Юрій Шевельов «Внесок Галичини у формування української літературної мови» (1944), 1996). Пам’ятайте-бо таки, що в Каралаєвій в нутрі сидить дві бабі: одна ліберально-модна, а друга старомодна консерваторка. (Іван Нечуй-Левицький «Навіжена», 1891).]
2. членкиня консервативної партії. [Переможниця-консерваторка Інгріда Шимоніте набрала 31,13% (438,7 тис. голосів) <…>. (novynarnia.com, 13.05.2019). При цьому консерваторку підтримують переважно люди старшого покоління, а ліберальні ідеї Муна приваблюють молодь. (Україна молода, 2012). Наразі лідером серед жінок стала консерваторка Істер Макві (на фото), а серед чоловіків – консерватор Домінік Рааб. (Високий замок, 2011).]
3. охоронниця, доглядачка об’єктів культурної спадщини. [Протягом 1888–1913 — лаборантка й консерваторка археологічного музею Університету Святого Володимира (тепер Київський національний університет імені Тараса Шевченка). (vue.gov.ua, 23.03.2020). У графіку створення метро на наступних етапах проекту будуть враховані зауваження малопольської консерваторки пам’яток архітектури. (polskieradio.pl, 22.01.2020). «Із цим вокзалом пов’язаний знаменитий серіал «Сорокарічний» («Czterdziestolatek»)», – сказала під час урочистості заступниця міністра культури, генеральна консерваторка пам’яток Магдалена Гавін. (monitor-press.info, 26.07.2019). Після реставрації «Спасителя», яку виконала знайома Сімона, відома нью-йоркська консерваторка образів Дайанн Дуаєр Мрдестіні, більшість знавців італійського Ренесансу вже не мали сумнівів, що це твір Леонардо, а не одного з його учнів. (credo.pro, 16.11.2017).]
Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021.
Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 378.
Словник української мови: в 11 томах, Т. 4, 1973, с. 263 – 1, 2 знач.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) – 1, 3 знач.
космополі́тка, космополі́ток; ч. космополі́т
прибічниця космополітизму. [Анатолій промовчав, він думав, що відповісти цій норвезькій космополітці. (Роман Іваничук «Через перевал», Х., 2008). В громадовських колах Лесю Українку називали космополіткою – через те, що її погляди різко розходились з націонал-культурництвом <…>. (Мирослав Попович «Нарис історії культури України», К., 1998). Я вважаю себе космополіткою. ( «Всесвіт», 1967, №7). – А ви космополітка чи націоналка? (Іван Нечуй-Левицький «Над Чорним морем», 1888).]
Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021.
Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 389.
нобелі́стка, нобелі́сток; ч. нобелі́ст
лавреатка Нобелівської премії. [Також нас підтримала цьогорічна нобелістка Ольга Токарчук та чемпіонка Європи з боксу Олександра Сидоренко. (mil.gov.ua). Ольга Токарчук, свіжа нобелістка, розповідає про своє українське походження <…>. (Збруч, 10.10.2019). Присудження Нобелівської премії з літератури письменниці Ользі Токарчук у Польщі вважають великим святом національної культури. Про це заявляють як вірні прихильники таланту новоспеченої нобелістки, так і ті, хто донедавна її критикували за ліві погляди та критичні висловлювання щодо польського минулого. (Радіо Свобода, 10.10.2019). Наприклад, чотири роки тому нобелістка Тоні Моррисон була куратором моїх творчих проектів у Прінстонському університеті. (zn.ua, 14.08.2009).]
див.: нобеля́нтка
політтехнологи́ня, політтехнологи́нь; ч. політтехно́лог
спеціалістка із практичного застосування політичних технологій; політична консультантка. [Чи обов’язково політтехнолог чи політтехнологиня повинні поділяти погляди політичної сили, з якою працюють? (Громадське радіо, 19.02.2019). Політтехнологиня Марія Кардона, яка ділила зі мною трибуну<…> (Анна-Марі Слотер «Між двох вогнів. Чому ми досі обираємо між роботою та сім’єю», пер. Вікторія Рудич, К., 2018). <…> ми з тобою – учасники семінару «Аспен», і серед обговорюваних нами класичних текстів з філософії права був тільки один текст, написаний жінкою, вона – політтехнологиня та економістка. (longread.povaha.org.ua, 08.06.2017).]
посере́дниця, посере́дниць; ч. посере́дник
1. та, хто сприяє встановленню та здійсненню ділових контактів, торговельних або дипломатичних зносин між кимось, чимось. [Ну, гаразд, але я лише посередниця, а граф справді не може заплатити більше восьми тисяч і ста доларів. (Анджей Збих «Ставка більша за життя», пер. Іван Глинський, Микола Дуркевич, Ч. 1, 1970). Тут мали спільних знайомих чоловіків, домовлялись піти разом повечеряти або в кінематограф, показували одна одній одержану в подарунок біжутерію, виступали взаємно посередницями в купівлі приношених туфельок, пальт, костюмів. (Зоф’я Налковська «Роман Терези Геннерт», пер. Валентин Струтинський, 1985).]
// перен. установа, організація і т. ін., яка сприяє встановленню та здійсненню ділових контактів, торговельних або дипломатичних відносин. [Європейська комісія також була посередницею на міждержавних переговорах щодо постачань газу у треті держави. (Ростислав Ахметов «Правове регулювання ринку природного газу в ЄС»: дисертація, К., 2019). Хозарія провадила велику торгілю з слов’янами й іншими східно-європейськими народами й служила для них посередницею в зносинах з каліфатом і передньою Азією <…> (Михайло Грушевський «Історія України-Руси», Том 1, 1898).]
2. та, хто виступає проміжною ланкою між кимось або чимось, допомагає їм налагодити взаємодію. [<…> автор посилається на вислів з газети «Manheimer Morgen», яка назвала Анну-Галю Горбач «посередницею в німецько-українському діалозі» <…> (Богдана Плющ «Прямий та непрямий переклад української художньої прози англійською, німецькою, іспанською та російською мовами»: дисертація, К., 2016). Чеська феміністка Франтішка Плямінкова хотіла бути посередницею між польськими та українськими жінками, але впертість польок зустріла одверто протипольські погляди Руд-ницької, яка 1928 р. була вибрана президентом Союзу українок. (Сучасність, Мюнхен, 1984). Молодіж та має сеї осені видати маленький збірник, до котрого запрошує Вас, Кобилянську, Стефаника і мене, причім просить мене бути посередницею між нею (молодіжжю) і Вами трьома. (Леся Українка «15 – 23.08.1903 р. До О. Ю. Кобилянської. Замітка не знайдена», 1903).]
3. та, хто сприяє встановленню миру (між супротивними сторонами або між державами). [Колишня президентка Чилі, ймовірно, могла би бути посередницею, хоча в опозиції є сили, які вважають ліву Бачелет упередженою. (Український тиждень, 2019).]
Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 602.
Словник української мови: в 11 томах, Том 7, 1976, с. 317.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.)
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич.)
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич.)
представни́ця, представни́ць; ч. представни́к
1. та, хто представляє когось або щось, діє за чиїмось дорученням або від імені когось, виражаючи чиїсь інтереси. [Представниця президента у парламенті Ірина Луценко пояснювала, що Порошенко пропонував скасувати депутатську недоторканність з 2020 року <…> (Фіртка, 2019). «Тому ми наполягатимемо, щоб інформація, поширена Аваковим, була спростована», – наголосила представниця позивачки. (Високий замок, 2019). Представниця облнаросвіти наполягала, щоб учениці поставили трійку. (Олесь Донченко «Золота медаль», 1953).]
2. та, хто виражає, обстоює якісь ідеї, погляди та ін. [<…> міф про Лесю Українку як мало не предтечу соціалістичного реалізму, представницю марксизму й «друга робітників» <…> (Український тиждень, 2019). <…> у статті проаналізовано концепт НЕБО у поетичній картині світу іранської поетеси і режисера Форуг Фаррохзад (1935 – 1967), представниці літературної течії «Ше’ре ноу» в Ірані <…>. (І. В. Яремчук «Концепт небо у поетичній картині світу Форуг Фаррохзад», 2011). Та серед усіх тих жіночих імен душею альманаху і найяскравішою представницею тогочасного жіночого руху була Наталія Кобринська. (Олена Теліга «Сліпа вулиця. Огляд жіночої преси», 1938).]
3. та, хто представляє певну групу людей чи певну галузь діяльності, хто є діячкою в певній галузі. [Інші представниці вітчизняного тенісу, які не входять до топ-100, змушені грати кваліфікацію, аби пробитися до основної сітки Уїмблдона. (Україна молода, 2019). Після наради представниць жіноцтва сяніцької округи, що відбулась 31 травня ц. р. у салі УДК в Сяноці, селянки з Команьчі, Устрік, Боська в гарячих словах пращались із нею, передаючи їй пращальні гостинці. (Краківські вісті, 09.06.1942). «Любов Ярова» – п’єса, яка розповідає про долю головного героя – Любов Ярову – вчительку, представницю середньої інтелігенції <…> (Вільна Україна, 1940).]
див.: вира́зниця
Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с.609.
Словник української мови: в 11 томах, Том 7, 1976, с. 531.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.)
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов.)
прибі́чниця, прибі́чниць; ч. прибі́чник
1. та, хто підтримує, захищає когось або щось, поділяє чиїсь погляди та ін. [Журналістка Анна – корінна киянка, класична російськомовна прибічниця Майдану та «західного вектора», пише про культуру, а не про політику. (Український тиждень, 2013). Слід зазначити, що у спогадах Марії Терентіївни Бабич і слова немає про тридцять третій рік – надто вже великою прибічницею радянської влади вона була <…> (Леонід Кононович «Булдичівська трагедія», 2010). Около гине, гине і його прибічниця Туєре. (Всесвіт, 1974, №1).]
2. наближена, довірена особа. [<…> Мазуренчиха виїхала, вона і пані Мако (її вірна прибічниця) не можуть прийти <…> (Сучасність, Мюнхен, 1967).]
див.: послідо́вниця, прихи́льниця
Словник української мови: в 11 томах, Том 7, 1976, с. 559.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.)
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов.)
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В Страшкевич.)
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич.)
пристосо́ванка, пристосо́ванок; ч. пристосо́ванець
та, хто безпринципно змінює свої погляди, переконання, смаки, уміло пристосовуючись до обставин. [<…> банальна пристосованка, яка всілася на всі прибуткові стільці заради добробуту своєї великої родини <…>. (gordonua.com, 04.05.2019). Скількох голів вже пережила пристосованка. (volynpost.com, 18.03.2014).]
Словник української мови: в 11 томах, Т. 8, 1977, с. 41.
прихи́льниця, прихи́льниць; ч. прихи́льник
1. та, хто стоїть на чиємусь боці; та, хто поділяє чиїсь погляди, дотримується якогось учення. [<…> другий лишив собі, аби жити там в мирі та злагоді з донькою одного з них, Флоріною де Діос Каргамантос, видатною виконавицею Моцарта, поліглоткою і прихильницею Ґарібальді, найвродливішою і найталановитішою жінкою, яка жила коли-небудь в нашому місті – моєю матір’ю. (Габріель Гарсія Маркес «Записник з моїми сумними курвами», пер. Галина Грабовська, 2005). Президент академії, архітект Феллерер, сам приходив до робітні, оглядав її твори і висловив пропозицію посісти катедру мистецького емалю на місце дотеперішньої професорки, яка була прихильницею Гітлера. (Сучасність, 1965).Коли ж одна з прихильниць Месії нишком хоче поділитися з нею звісткою про воскресения Месії, одночасно благаючи говорити тихо, щоб не почув хтось і не доніс – Міріам картає її за боягузтво <…> (Роман Задеснянський «Творчість Лесі Українки», Мюнхен, 1965). Князівна Анна-Аллоїза Острозька, палка прихильниця католицтва, перевдягла його в жіночу сукню і вивезла з собою до Острога <…> (Зінаїда Тулуб «Людолови. Том 1», 1935).]
2. та, хто схвалює, обстоює щось, позитивно ставиться до когось або чогось. [Чоловік – дружині, прихильниці здорового способу життя <…> (Високий замок, 2004). Думка про необхідність трудової діяльності як засіб досягнення рівноправності знаходила все більше прихильниць серед жінок. (Людмила Смоляр «Минуле заради майбутнього», Харків, Одеса, 1998). Багато, більше ніж я знав і сподівався, прихильників і прихильниць моєї творчости. (Сучасність, Мюнхен, 1965). Його жінка, білорусинка, була теж прихильниця совєтського ладу. (Федір Одрач «На непевному ґрунті», 1962). Кость лиш придбав прихильницю в особі Люби. (Олена Пчілка «Товаришки», 1887).]
3. пристрасна шанувальниця, любителька когось або чогось. [Сильна жінка Ляля Фонарьова: «Прихильниці Славка Вакарчука просять його мене покинути <…>» (Високий замок, 2003). Наскільки вона захоплювала людей як людина й акторка, свідчить факт, що одна з її прихильниць, українка-киянка, яка мешкала в Індії в Бомбеї, щороку приїздила до Києва відвідати український театр і побачити гру Любови Ліницької. (Сучасність, Мюнхен, 1969). Та й моїй дружині не дуже подобається життя на природі, вона – прихильниця готелів. (Всесвіт, 1965, №11).]
див.: адора́торка, адміра́торка, обо́жнювачка, прибі́чниця, послідо́вниця, шанува́льниця
Словник української мови: в 11 томах, Том 8, 1977, с. 82.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.)
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов.)
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич.)
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич.)
пропові́дниця, пропові́дниць; ч. пропові́дник
1. та, хто проповідує, поширює якесь віровчення; виголошує проповідь. [Більше ніхто з околиці з тими проповідницями так довго й реґулярно не розмовляв. (Збруч, 2018). А коли Федір, терпляче вислухавши вогневергальну проповідь, нарешті поцікавився, чи сама надхненна проповідниця була в тому раю і чи їй бодай раз спало на думку, що станеться з нею самою, коли в Европі запанує радянський чи китайський Гулаг <…> (Емма Андієвська «Роман про людське призначення», 1982).]
2. перен. та, хто проповідує, пропагує якісь погляди, ідеї та ін. [Ці проповідниці християнської любови були запеклими шовіністками. (Вільна Україна, 1940). Але ж таки обернулась, при божій та авторовій помочі, бо остатню сцену була такою проповідницею, що аж злість на неї брала <…> (Леся Українка «Листи», 1900). Саме того дня, як писар збирав до себе свій конгрес в село прийшла штундівська проповідниця, якась немолода вже дівка. (Іван Нечуй-Левицький «Поміж ворогами», 1893).]
3. проповідницька катедра. [З моєї проповідниці лунає вістка благовоління, миру, прощення і любови Спасителя до всіх. (Свобода, 2015). Рикнув би отець Булига-Курцевич, загримів би з проповідниці, так він уже давно в Білій Церкві навчає гніву. (Юрій Косач «День гніву», 1948). Вийшов на проповідницю, відчитав церковний текст <…> (Іван Крип’якевич «Історія української культури. Побут», 1937).]
Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 625.
Словник української мови: в 11 томах, Том 8, 1977, с. 257.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.)
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Жела́нный, ая = бажа́ний, жада́ний, пожада́ний (С. Ж.), поми́сльний, блага́ний, бажа́на, жада́на, жада́нка. — Вийди, матїнко, погляди, що тобі бояре привезли, чи вівцю, чи ярку, чи невістку-жаданку? н. п. — Невістко наша, жаданко, не рік ми тебе жадали. н. п.
Мани́ть = 1. кива́ти, мига́ти (кивом або мигами кликати до себе). 2. ва́бити, на́дити. С. Л. — До обозів своїх вабили. С. З. — І роскішна природа Вкраїни у величній красї вабить погляди всї, наче личко вродливе дївчини. Сам. — Як не знає, то й не вабить. н. пр. — Мани́тъ = корти́ть. — Живіт болить, мабуть на ніч кортить. н. пр. — Так кортить, як злодїя вкрасти. н. пр. — Кортить Маринку шкоринка. н. пр. — Не скажемо, нехай кортить. С. З.
Обрати́ть, обраща́ть, ся = оберну́ти, поверну́ти, наверну́ти, приверну́ти, оберта́ти (С. З. Л.), поверта́ти, наверта́ти, приверта́ти, ся (Кн.). — Нехай тобі Господь поможе, де ти ступиш і з речами обернеш ся. н. пр. — Писарь повернений в салдати за шахрайство. Кн. — Зигмунд III. тїшив ся думкою, що йому удалось до останку навернути Русинів до унїї. Бар. О. — Магометанам і жидам вірі християнській наверненим. Б. Н. — Жидів привернули до православія. Кн. — Не з його головою штундових до православія привертати. Кн. — Обрати́ть, обраща́ть внима́ніе = заува́жити, зверну́ти ува́гу, уважа́ти (С. Л. Ш.), вважа́ти (С. Л.), зважа́ти, зверта́ти ува́гу, потура́ти, на кого — окрім тих слів — наки́нути, намигну́ти о́ком, зверну́ти око. — Уважай добре, куди дорога йде. С. Л. — Не вважай на його слова. С. Л. — Тим то ти і зауважив на ту фразу. Кн. — Не потурай, коли часом буду смутна. Кв. — Не потурай, молода дївчино, моїй розмовоньцї, держи розум і ум добрий в своїй головоньцї. н. п. — А я вже її накинув оком. Кр. — Д. ще під сл. Внима́ніе.Обрати́ться, обраща́ться къ кому́ = уда́ти ся (С. Л. Ш.), оберну́ти ся, зверну́ти ся, поверну́ти ся, уда́рити ся, ткну́ти ся (Гр.), піткну́ти ся (Гр.), удава́ти ся (С. Ш.) і т. д. — Як біда — удавай ся до жида. н. пр. — Ой удав ся до коня словами. н. п. — Коли вдамо ся до аналогії, так... Кн. — Чи не удавав ся до чортів? Б. Н. — Князі не раз звертали ся у справах громадських за порадою до єпископів. Бар. О. — Не хотячи пристати до Дорошенка, удали ся собі до Хана кримського. Л. Сам. — Знав до кого і коли треба повернути ся. Кн. — От він і ударив ся до знахорки. н. о. — Обрати́ть, обраща́ть въ ничто́ = оберну́ти, поверну́ти, оберта́ти, поверта́ти в нївець. — Ці непутства можуть обернути в нївець усю славу наших кращих вчинків. Ст. Г. — Д. ще під сл. Ничто́.Обрати́ться въ дымъ = здимнїти. — Пропав, як здимнїв. н. пр. — Обрати́ться во что́ = переки́нути ся, переверну́ти ся. С. Л. — А та дитина і перекинула ся гадюкою. Кн. — Відьма перекинула ся сорокою. С. Л. — Обрати́ться въ бѣгство = ки́нутись, пуститись навтїки, навтїкача́. — Обраща́ться съ кѣмъ = пово́дити ся (С. З.), обіхо́дити ся, полїтично — полїтикувати ся, зневажливо — поневіря́ти. — Знала вона, як з ким поводити ся, як заговорити. Ос. — Скрізь пішла чутка, як він поводив ся з першою жінкою. Лев. В. — З панами не жила — не знаю, як з ними поводити ся. Кн. — Не бачивши сїльського люду, як поводить ся поміж собою. Кулїш. С. З. — Слухай брате: за які ти вчинки не гаразд поводиш ся зо мною. Ст. Г. — Склались погляди на те, як треба поводити ся з людьми. Бар. О. — Вони полїтикують ся, а нишком чигають один на одного. Кулїш. С. З. — Д. ще під сл. Обходи́ться 1. Обраща́ться вокру́гъ — оберта́ти ся навко́ло, коло чо́го, навкруги́, колува́ти. — Земля коло своєї оси обертаєть ся. Де-що про Сьв. Б. — Планети побічні, кружачи коло планет головних, з ними враз коло звізд сталих колують. Зем. — Земля, сама коло себе обертаючись, іще круги сонця ходить. Де-що про Сьв. Б.
Посмотрѣ́ть, ся = 1. подиви́ти ся (С. Л.), гля́нути (С. Л.), погля́нути (С. Л.), спогля́нути, згля́нути (С. Л.), позирну́ти, один на другого — згля́нути ся, люто — ви́зьвірити ся (С. Аф.). — Подиви ся, доню, яка я стара: мінї в домовину лягати пора. н. п. — Ой піду я на гору крутую, стану, подивлюсь, які ті чужі землі. Чайч. — Я їй в очі подивлю ся — серце так забъєть ся. П. Пр. — Пішов до проса подивить ся: чи гарне? н. к. Ман. — Прикащик подививсь кругом — нема нїкого. н. к. Грінч. — Глянь, подиви ся здалеку на мене, козаченько ти мій серденько. н. п. — Зглянулись ми з дїдусем: що це за дивовижа така. Ос. — Так визьвірив ся, аж я злякав ся. С. Аф. — (Д. ще Поглядѣ́ть і Перегля́дываться). — Посмотри́ = глянь, подиви́сь. 2. поглядїти, подиви́ти ся, догля́нути, поберегти́, постерегти́, попильнува́ти. — Погляди дитину (або: подивись за дитиною), поки я упораюсь коло печі. — Побережи баштан — я піду за водою.
Пристерега́ть, пристере́чь = 1. д. Подстерега́ть. 2. догляда́ти, глядїти, стерегти́, берегти́, догля́нути, доглядїти, постерегти́, поберегти́. — Погляди дїтей, поки я збігаю.

Запропонуйте свій переклад