Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 15 статей
Запропонувати свій переклад для «спин»
Шукати «спин» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Менопа́уза, мед. – менопа́вза, спин (-ну), місячо́к.
Прегра́да
1) перегоро́да, пере́тика, (
гал.) запо́ра и запі́р (-по́ру), та́ма. [Вчини́вся запі́р на рі́чці (Верхр.)];
2) (
препятствие) перепо́на, пере́пинка, пере́тика, зава́да, запи́на; (остановка) спин, впин (-ну). [Та й тепе́р ще гу́сто було́ понаста́влювано пере́тик на його́ шляху́ (Єфр.)].
Непреодолимая -да на нашем пути – неперемо́жна перепо́на на на́шому шляху́.
Днепр для татарина не -да – Дніпро́ тата́ринові не запи́на (Стор.).
Своеволью нет -ды – самово́лі спи́ну (впи́ну) нема́є. Срв. Препо́на.

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Аист, зоол. – чорногу́з, леле́ка, бу́сел, бусол, бузько́, бо́цюн, боцян, жабоїд; (только о самце) ле́лич, леле́чич:
детёныш аиста – чорногузеня́, чорногузик, бусленя́, лелеченя́, лелеча́.
[Доля Жабам догодила — Лелеку королем зробила (Л.Глібов). На одній сіножаті й віл пасеться, і бузько жаби ловить (Номис). Пан походжає, як чорногуз. Нагнувся, ткнув в покіс носом. «Добре сінце?» — «Як золото чисте…» — «Складайте ж, люди, складайте, щоб дощ не заскочив», — і позирає на небо. Заклав руки в кишені, штани на ньому чорні, а куртка біла, — і знов зацибав по луці, як чорногуз (М.Коцюбинський). З низин летіли в село бусли (М.Коцюбинський). Заклекотів запізнений бузько на сусідовій хаті (І.Франко). Так і живем… І в лелечати Ростуть не крила — рискалі… І навіть лопухи вухаті — І ті пішли у москалі. Дніпро не знає де Дніпро, Дніпро не відає, де Київ. І брата брат за хліб й добро Веде на правду до Батия (Тарас Мельничук). Весняний ранок був м’який і теплий, од землі ще біленька пара здіймалась, коли Денис побачив на стрісі боцюнів. — Лелеки! Лелеки! — злетіло з Денисових уст, проте злетіло тихенько, бо він боявся наполохати птахів (Є.Гуцало). Чомусь пам’ятаю, що річка звалася Леглич. Було в ній каміння — як сто бегемотячих спин. А той цибатий, на клуні, звався лелечич. А те запахуще — любидра, канупер і кмин (Л.Костенко). … господар хати з того часу, як ти, біла лелеко, змостиш у них на стрісі гніздо, пильно оберігає його — дітям своïм каже: не можна розоряти твого, біла лелеко, гнізда, не можна видирати твоïх, біла лелеко, яєць, не можна видирати твоïх, біла лелеко, лелеченят, не можна займати тебе, біла лелеко, саму і твого лелечича, не можна убивати тебе, біла лелеко, саму і твого лелечича, і твоïх лелеченят… (В.Голобородько). Довжелезними ногами Ходить Бусол берегами, Ледве зовсім не загруз Довгошиїй Чорногуз, Стихли жаби — небезпека! Поряд клекотить Лелека. Ходить-бродить Жабоїд, — Де сховався мій обід? Вихваляється Дзьобун, — Не сховається цвіркун! Ось і загадка для вас, Скільки птахів є у нас? (Таїсія Цибульська). Дівчата, для того щоб до вас прилетів лелека, спочатку має попрацювати дятел].
Обговорення статті

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Удерж, удержка – упи́н, -ну, спин, -ну, стрим, -му.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Отказ (сваи) – відпо́ра, спин (-ну).
Упор – упо́ра;
• у. (
процесс) – упира́ння, упертя́;
• у., остановка,
ж.-д.спин (-ну).

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Спин, -нуудерж.

- Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору

спи́на, -ни, -ні; спи́ни, спин

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Спи́н, -ну, м. Остановка, удержъ. См. Упин. А пташки без перестану, без спину виспівували. Левиц. І. 125. Ум. Спи́нок. Нема спинку вдовиному синку. Чуб. V. 275.
Спи́нок, -нку, м. Ум. отъ спин.
Упи́н, -ну, м.
1) Удержъ, остановка.
Нема впину вдовиному сину. Мет. 14.
2) Препятствіе, задержка.
Добре було чумакові, як не було ніде впину. Черк. у. См. Спин.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*Упор — упо́ра, -ри; У. (ж. д.) — спин (залізни́чний): У. кольцевой — кільце́ва упо́ра; У. на кистях — упо́ра на ки́тицях: У. на муфте для рычага — упо́ра на му́фті ва́желя; У. на руках — упо́ра на рука́х У. шомпольный — шо́мпольна упо́ра.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Воздержа́ніе = зде́ржка, уде́рж (С. Л. Ш.), упи́н, спин, уга́в (С. З.), помі́рність. — Нема впину вдовиному сину, що звів з’ума дївку сиротину. н. п. — На підпитку нема спинку. н. пр.
Остано́вка = впин (С. З. Л.), спин, припи́нка, зага́йка (Сп.), уста́нок, пере́стань, пере́стан, переста́нок; посто́янка. — Нема впину вдовиному сину, що звів з ума дївку сиротину. н. п. — Гордий злюка без устанку убогого давить, і що дня йому готує видумки лукаві. К. П. — Ледача шкапа скрізь припинки має. н. пр. — Остано́вка за ни́мъ = дїло стоїть, ста́ло за ни́м. Остано́вка въ рабо́тѣ = зага́йка.
Уде́ржка, у́держъ = спи́н, впи́н, упи́н (С. Ш.), спи́нок, стрим. – Не було їм упину. С. Ш. — Нема впину вдовиному сину. н. п. — На підпитку нема спинку. н. пр. — Безъ у́держу = без упи́ну (С. Ш.), без уга́ву.