Знайдено 29 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Вещать – віща́ти, виголо́шувати. |
Возглаша́ть, -ся, возгласи́ть, -ся – поклика́ти, -ся, покли́кнути, -ся, виклика́ти, -ся, ви́кликнути, -ся, виголо́шувати, -ся, ви́голосити, -ся. [Підня́в го́лос і покли́кнув «ві́чную па́м’ять» (Неч.-Лев.)]. • Возглашё́нный – ви́голошений. |
Гласи́ть – (юрид. терм.) звуча́ти [Стаття́ зако́ну звучи́ть], каза́ти, говори́ти [Зако́н ка́же (гово́рить), стаття́ зако́ну ка́же (гово́рить)]; виголо́шувати. |
Глаша́ть – виголо́шувати. |
Деклами́ровать – декламува́ти, виголо́шувати. |
Многоле́тствовать –
1) до́вго жи́ти, до́вгий вік жи́ти; 2) кому, церк. – многолі́тствувати, виголо́шувати (сов. ви́голосити) многолі́ття, многі́ літа́ кому́. |
Провозглаша́ть, провозгласи́ть –
1) что – проголо́шувати, проголоси́ти, оголо́шувати, оголоси́ти, виголо́шувати, ви́голосити, оповіща́ти, оповісти́ти, (возглашать) виклика́ти, ви́кликнути що кому́; см. Возвеща́ть, Оглаша́ть, Обнаро́довать. [Буржуа́зна демокра́тія на слова́х проголо́шувала ни́зку свобо́д (Касян.)]. • -ша́ть кого – вихваля́ти, виславля́ти кого́. • -ша́ть кому похвалы – проголо́шувати хвалу́ (похвалу́) кому́. • -ша́ть имя чьё – проголо́шувати ім’я́ чиє́; 2) кого кем, чем – проголо́шувати, проголоси́ти, окл[р]ика́ти и окл[р]и́кувати, окл[р]и́кнути́. [Проголо́шено його́ полко́вником. Гляди́, ще й ко́нсулом його́ окли́чуть (Куліш). Черева́нь уже окри́кував Сомка́ ге́тьманом (Куліш)]. Провозглашё́нный – 1) проголо́шений, оголо́шений, опові́щений; 2) проголо́шений, окл[р]и́кнутий ким, чим. |
Произноси́ть, произнести́ и произне́сть –
1) (говорить) промовля́ти, промовля́ти, вимовля́ти, ви́мовити, прока́зувати, проказа́ти, виголо́шувати, ви́голосити, виріка́ти, ви́ректи, проріка́ти, проректи́, ви́повісти, ви́гомоніти що; [Здає́ться, на́че-б то одні́ слова́ вони́ промовля́ють (Єфр.). Напівме́ртві уста́ вимовля́ють її́ ім’я́ (Коцюб.). Ча́сом він прока́зував ці́лі до́вгі фра́зи яко́юсь незрозумі́лою мо́вою (Корол.). Ці чудо́ві слова́, найбі́льшого письме́нника з чи́стою со́вістю мо́же проказа́ти все украї́нське письме́нство (Єфр.). Ви́голосив дія́лог двома́ неодна́ковими голоса́ми (Крим.). Хто ви́рік оттаке́? – пита́лися лякли́во богомо́льці (Дн. Чайка). У всьо́му то́му не провини́в Йов і не ви́повів нічо́го безу́много про́ти Бо́га (Кн. Йова). Усе́ це з плаче́м ви́гомоніла Мала́нка Андрі́єві в спи́ну (Коцюб.)]. • -си́ть, -сти́ речь – промовля́ти, промо́вити, виголо́шувати, ви́голосити, каза́ти, сказа́ти промо́ву. • -си́ть стихи, молитвы – прока́зувати ві́рші, молитви́. • -си́ть, -сти́ приговор – виріка́ти, ви́ректи при́суд. • -сти́ вслед за кем – проказа́ти за ким. • -си́ть о чём свое суждение – виріка́ти свій суд про що, висло́влювати свою́ ду́мку про що. • Быть в состоянии -сти́ – добу́ти го́лос. [Хо́четься похвали́тись і не добу́ду го́лосу з груде́й (Коцюб.)]; 2) (выговаривать) вимовля́ти, ви́мовити, вика́зувати, ви́казати; (при чтении) вичи́тувати, ви́читати. [Він уже́ знав їх іме́на, ті́льки вимовля́в їх я́кось чу́дно (М. Лев.). Як ото́ вони́ ка́жуть, до я так не ви́кажу (Переясл.). Як його́ вичи́тувать тре́ба? (О. 1862)]. • -си́ть растягивая – з про́тягом вимовля́ти. • Произноси́мый – промо́влюваний, вимо́влюваний, прока́зуваний, виголо́шуваний; вимо́влюваний, вика́зуваний. • Произнесё́нный – промо́влений, ви́мовлений, прока́заний, ви́голошений, ви́речений, проре́чений, випові́джений; ви́мовлений, ви́казаний. -ться – 1) промовля́тися, бу́ти промо́вленим, вимовля́тися, бу́ти ви́мовленим, прока́зуватися, бу́ти прока́заним, виголо́шуватися, бу́ти ви́голошеним, виріка́тися, бу́ти ви́реченим, проріка́тися, бу́ти проре́ченим; 2) (выговариваться) вимовля́тися, бу́ти ви́мовленим, вика́зуватися, бу́ти ви́казаним. [Як вимовля́ється сло́во «життя́» в Галичині́?]. |
Прокри́кивать, прокрича́ть –
1) крича́ти, прокрича́ти, гука́ти, прогука́ти кому́ що; вигу́кувати, ви́гукнути що; (извещать криком) проголо́шувати, проголоси́ти, виголо́шувати, ви́голосити що; срв. Выкри́кивать. [Неха́й він люту́є, по́ки сам заги́не, по́ки безголо́в’я во́рон прокричи́ть (Шевч.)]; 2) -ча́ть известное время – прокрича́ти, ви́кричати; прогука́ти. • Ребёнок -ча́л всю ночь – дити́на прокрича́ла (ви́кричала) ці́лу ніч. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009–
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов)
Вещать – віща́ти, -ща́ю, -ща́єш, виголо́шувати, -шую, -шуєш. |
Гласить – каза́ти (кажу́, ка́жеш), виголо́шувати, -шую, -шуєш. |
Глашать – виголо́шувати, -шую. |
Произносить, произнести –
1) виголо́шувати, -шую, -шуєш, ви́голосити, -лошу, -лосиш; 2) (выговаривать) вимовля́ти, -ля́ю, -ля́єш, ви́мовити, -влю, -виш. |
Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник)
Речь – промова; (разговор) – розмова; мова. Речь произносить – виголошувати промову. Речь вести – вести мову; провадити мову, розмову. О чем речь – про що мова. Речь идет о… – мова мовиться за… Речь кому прерывать, перебивать – перебивати мову; (своими словами) – упадати в мову. Обвинительная речь – обвинне слово. Защитительная речь – оборонне слово. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська)
Держать
• Важно, гордо держать себя – поводитися пишно; пишатися (іноді гонорувати); згорда триматися; (глузл. зниж.) бундючитися (пиндючитися). • Держать в ежовых рукавицах кого (разг.) – тримати (держати) в [тісних, цупких] шорах (у лабетах, у лещатах) кого. • Держать влево – ліворуч брати; (розм.) брати соб. • Держать в памяти – мати у тямці (у пам’яті); зберігати в пам’яті; пам’ятати; (розм. давн.) мати на пеньку. • Держать вправо – брати праворуч; (розм.) брати цабе. • Держать в руках кого – мати (тримати, держати) кого в руках (у жмені, у кулаці, негат. у лапах); до рук прибрати кого; тримати (держати) на поводі (на припоні) кого. • Держать в тайне – тримати (держати) в таємниці (в секреті); таїти. [Таїла від Бога, та чортові сказала. Пр.] • Держать в чёрном теле кого – не дбати за (про) кого; занедбувати, занедбати (занехаювати, занехаяти) кого; тримати (держати) в чорні кого. • Держать дело под сукном – зволікати (відкладати) справу; (іноді) тримати (держати) справу під сукном. • Держать курс на что – тримати (держати) курс на що; прямувати на що; іти, плисти (пливти) у напрямі на що. • Держать на уме – мати на думці (на мислі). • Держать нос по ветру (перен.) – тримати (держати) носа за вітром; ловити носом, куди вітер віє (дме); чути (дивитися), звідки вітер віє. • Держать пари – іти в заклад; закладатися (іноді заставлятися); битися у (об) заклад. • Держать порох сухим (перен.) – тримати (держати) порох сухим; бути напоготові. • Держать путь – простувати (прямувати); іти, їхати; верстати путь (дорогу). • Держать речь – промовляти, виголошувати промову; мати слово. • Держать руки по швам – стояти струнко. • Держать руку, сторону кого (перен.) – тягти руку за ким; тягти за кого; бути на боці кого (на чиєму боці); тримати з ким; стояти за ким, за кота; (іноді образн.) перевестися на чий розум. • Держать себя – поводитися. • Держать себя опрятно – ходити чепурно (охайно); бути охайним (чепурним). • Держать слово – додержувати слова; бути кріпким на слово. • Держать совет – радитися; раду радити; (давн.) радувати. • Держать экзамен – складати (тримати) іспит (екзамен). • Держи карман шире! (разг. шутл.) – підставляй поли!; наставляй ширше кишеню!; дам, дам — коли б лише здоров зносив!; дідька лисого!; чорта з два!; не дочекаєшся!; завтра з мішком! • Держи ухо востро (разг.) – пильнуй; будь обережний (обережним); бережися (стережися); будь насторожі; гляди-но; (образн.) на задні колеса оглядайся. • Ешь борщ с грибами, держи язык за зубами – їж борщ з грибами, держи язик за губами. Пр. їж зубами, а придержуй губами. Пр. Держи язик за зубами (на зашморзі). Пр. Мовчи та годуйсь. Пр. Дивись, мовчи, а своє роби. Пр. Мовчи та мак товчи; мовчанка не пушить. Пр. Щоб з рота й пари не пустив. Пр. Чуй, не чуй, бач, не бач, а мовчи. Пр. Знай та гадай — мудрому досить, цить та диш. Пр. Мовчок: розбив тато горщок, а мати і два, та ніхто не зна. Пр. Не у всі дзвонять. Пр. |
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський)
Виголо́шувати, ви́голосити – об’являть, об’явить, произносить, произнести, провозглашать, провозгласить, возвещать, вещать, возвестить. |
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич)
Провозглашать, провозгласить кого что – проголо́шувати, проголосити кого, що; (что) – виголо́шувати, виголосити що. |
Произносить, -нести (тост) – виголо́шувати, виголосити. |
Речь –
1) (ораторская) – промо́ва, сло́во; р. вступительная – вступна́ промо́ва; р. заключительная – кінце́ва промо́ва; р. защитительная – промо́ва оборо́нна, сло́во за́хисту, оборо́нне сло́во; р. митинговая – мітинго́ва промо́ва; р. надгробная – промо́ва над домовиною, надгро́бна промо́ва; р. обвинительная – сло́во обвинува́чення, обвино́вна промо́ва; речи оговорные – обмо́вні слова́; р. поздравительная – привіта́льна промо́ва, промо́ва на (для) привіта́ння; р. приветственная – привіта́льна промо́ва; р. говорить, держать – каза́ти промо́ву, каза́ти, промовляти; р. говорить, произносить – каза́ти промо́ву, виголо́шувати промо́ву; сказать дельную речь – сказа́ти до ді́ла; 2) (беседа) – розмо́ва, мо́ва; р. вести – прова́дити (роз)мо́ву; р. идет о… – мо́ва мо́виться за…; р. прерывать кому – перебива́ти мо́ву кому́; 3) (язык) – мо́ва; р. письменная – письмо́ва мо́ва. |
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич)
виголо́шувати, -ло́шую, -ло́шуєш; ви́голосити, -лошу, -сиш; ви́голоси, -сіть |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Ви́голосити. См. Виголошувати. |
Виголо́шувати, -шую, -єш, сов. в. ви́голосити, -шу, -сиш, гл. Объявлять, объявить, громко произнести, провозгласить. |
Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські)
Произносить, произнести — виголо́шувати, ви́мовити, ви́голосити, вимовля́ти. |
Вебсловник жіночих назв української мови 2022р. (Олена Синчак)
промо́виця, промо́виць; ч. промо́вець 1. та, хто виголошує промову. [Хай там що мала на увазі промовиця, її спіч видається пророчим. (Український тиждень, 2015). Ідею: Шевченко – не ікона підхопила і наступна промовиця Тамара Филимонівна Слівкіна, вчителька української мови і літератури школи № 29<…> (Кримська світлиця, 2014). <…> сама промовиця на цім прегарнім зачині ніяк не здужала спинитися, її на очах заносило, як авто на ковзкій дорозі, й нездоланно тягло в кювет <…> (Оксана Забужко «Я, Мілена», 1997). Він зробив павзу, але ніхто з його людей не захотів висловлювати обурення якимось несловесним способом і довелося надати слово черговій промовиці. (Сучасність, Мюнхен, 1977).] 2. та, хто вміє або любить виголошувати промови; громадська ораторка. [«<…> Вони розуміють, що вони з нами нічого не зроблять», – реагує промовиця з маршу жінок. (the-village.com.ua, 08.03.2020). Завсіди весела, дуже дотепна, прекрасна промовиця, мила й гарна, вона опановувала увагу приявних, чарувала всіх. (Краківські вісті, 30.01.1942).] див.: виступа́нтка, промо́вниця, красномо́виця |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
Возглаша́ть = виголо́шувати, го́лосно вимовля́ти, вигу́кувати. |
Провозглаша́ть, провозгласи́ть = оголоша́ти, оголо́шувати, виголо́шувати, промовля́ти, окли́кувати, оголоси́ти, ви́голосити, промо́вити, окликну́ти. — Ви оголосили сьвяту істину. Кн. — Гайдамаки окликнули Залізняка своїм отаманом. Бар. О. |
Провѣща́ть = провіща́ти, виголо́шувати, промовля́ти (голосно). |
Произноси́ть, провзнести́, произне́сть = промовля́ти, вимовля́ти (С. Л.), прока́зувати, промо́вити, ви́мовити, проказа́ти (С. Л.), ви́словити, ви́голосити. — Мої уста лукавого не скажуть і мій язик неправди не промовить. К. І. — Приставляла до печі, промовляла три речі: кипи, кипи корінець. н. п. — Проказала вона сї слова, тай вийшла з хати. С. Л. — За обідом грап висловив коротеньку промову. Кн. — П. невня́тно = муги́кати, момота́ти. — П. безсмы́сленные зву́ки = белькота́ти. — П. пригово́ръ = виріка́ти (С. Л.). — П. стихи́ = промовля́ти, виголо́шувати ві́рші, віршува́ти. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)