Знайдено 2 статті
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Горе́ние – горі́ння, (без пламени) же́вріння, тлі́ння. См. Пыла́ние, Блиста́ние, Сверка́ние, Мерцание. • Находящийся в состоянии горе́ния – горя́щий. [Гру́бка – ще горя́ща]. |
Горе́ть – горі́ти, (реже) горі́тися, пали́тися. [Без пі́дпа́лу й дро́ва не горя́ть. От як зо́лото гори́ть! Ра́на гори́ть. До горі́лки душа́ гори́ть]. • В печи гори́т – у печі́ (гру́бі) гори́ть(ся), па́литься. А специальнее – 1) -е́ть (без пламени) – же́вріти, же́врітися [Бе́зліччю жари́н же́вріла велете́нська пожари́на (Васильч.)]; 2) (светиться) – світи́ти, світи́тися. [І до́сі ще в їх сві́титься, все не ляга́ють]. • Слабо -е́ть (мерцать) – бли́мати; 3) (пылать) пала́ти, палені́ти [Аж палені́є з со́рому], п(о)ломені́ти, палахкоті́ти, паші́ти. [Щока́ йому́ паші́ла (Крим.)]. • Гори́т во рту – пече́ в ро́ті. • Горе́ть со стыда – палені́ти від со́рому, (шутл.) пекти́ ра́ків. • Дело так и гори́т у кого – ру́ки жа́ром так і горя́ть у ко́го. • Дело гори́т (крайне спешно) – пи́льно кому́, пи́льно припада́є кому́, пи́льне ді́ло. • Горя́щий – горя́щий [Перед хресто́м лампа́дочка горя́ща (М. Вовч.)], спалені́лий [Спалені́лий со́ромом її́ вид (= лицо)], розгорі́лий, (диал.) розго́рений. [Вки́нув у розго́рені дро́ва]. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)