Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 18 статей
Запропонувати свій переклад для «затор»
Шукати «затор» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Зато́р
1) за́тір (-тору).

Делать -то́р – затира́ти за́тір;
2) (
скопление) тиск (-ку).
-тор льда – за́шерет (-ту).
-тор подвод – заві́з.

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

I. Затор – (скопление) тиск (-ку), зава́ла, (диал.) запруга, (теснота, давка) тиснява, тиск, (дорожный) ти́снява, зато́ра, затор, за́пин (запи́на), запі́р (запо́ра), тромб:
затор льда – за́шерет, шеретнява:
затор подвод – заві́з;
на перекрёстке затор – на перехресті затора (тиск, тиснява, тромб);
сильные заторы на дорогах – дороги (шляхи) заторовано. [Знов я до тебе, Господи, — там, на дворі весна, тягне зелені руки, аж мерехтить монітор, всі поспішають до… або плетуться на… В мене під вікнами третю добу затор (Ю.Джугастрянська). Ширлі почухрала голову, увімкнула зчеплення. Повертала кермом праворуч, ліворуч і врешті, вилаявши двох-трьох водіїв, зуміла вирватися із запруги (Я.Кравець, перекл. К.Панколь). Вдаримо по дорожніх заторах рекордними цінами на бензин!] Обговорення статті
II. Затор – (количество солода на вино) за́тір:
делать зато́р – затира́ти за́тір;
затор дрожжевой – за́тір дріжджови́й. Обговорення статті

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ЗАТО́Р, укр. зава́ла, (криги) за́шерет (мн. за́шерти), (на шляху) реконстр. тромб;
зато́ры льда, го́ри /сто́си, зава́ла/ кри́ги.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Затор
1) (
теснота, давка) тиск, -ку;
2) (
количество солода на вино) за́тір (р. за́тору).
Свалка
1) (
действие) зва́лювання, -ння;
2) (
затор от множества людей) на́товп, -пу, ти́ск, -ку;
3) (
при драке) бі́йка, -ки, колотне́ча, -чі;
4) (
место для нечистот) смі́тник, -ка, смі́тнище, -ща.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Затор, пив. – за́тір (-то́ру);
• з. (льда
) – за́шерет (-ту);
• з. дрожжевой
– за́тір дріжджови́й.
Ледяной – льодо́вий;
• л. запор, затор
– за́шерет (-ту);
• л. кора
– на́морозь (-зи).

- Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) Вгору

зато́р загоро́дження, загальмува́ння (проїзду)

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Затира́ти, зате́рти, -тру
1)
затереть, стирать, стереть;
2) ру́ки –
потирать руки;
3)
делать затор;
4) (
у бочаров) нарезывать на нижней части клепок пазы, зауторивать;
5)
есть с аппетитом;
6) затира́ти, зате́рти борщ –
заправлять, приправить борщ.
За́шерет, -тузатор льда.
Спір, р. спо́ру–
1)
спор;
2)
спорость, успешность в работе;
3)
астма;
4)
затор (льда).
Тлум, -мутолпа, затор.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Бра́га, -ги, ж.
1) Брага, родъ напитка (изъ просянаго солода). Маркев. 170. Чуб. VII. 447.
Лемішку і куліш глитали і брагу кухликом тягли. Котл. Ен. І. 11. І кубками пили слив’янку, мед, пиво, брагу, сирівець, горілку просту і калганку. Котл. Ен. І. 19.
2) Брага, спущенный заторъ, — имъ кормятъ скотъ.
Пили, як брагу поросята, горілку так вони тягли. Котл. Ен. II. 15. Ум. Бра́жка. АД. II. 33, бражечка. А що їли? — Кашку. А що пили? — Бражку. Чуб. ІІІ. 106. Браго ж моя, бражечко медовая, з ким я тебе пить буду, молодая? Чуб. V. 51.
Затира́ти, -ра́ю, -єш, сов. в. зате́рти, -тру́, -ре́ш, гл. Затирать, затереть, стирать, стереть. Ой ходімо, дівчинонько, слідок затирати. Чуб. III. 174. Переносно: заглаживать, загладить, стараться скрыть. Як ні затирала свій смуток шуткуванням... він раз-по-раз допитувався. Г. Барв. 152.
2)
ру́ки. Потирать руки. А там, затираючи руки... потяг доріженькою до хати. Св. Л. 205.
3) Дѣлать заторъ.
Із ляхами пиво варити затирайте: лядський солод, козацька вода, лядські дрова, козацькі труда. Макс. (1849), 67.
4) У бочаровъ: прорѣзывать на нижней части клепокъ полосу или вырѣзку для вставки дна. Сумск. у. Шух. І. 250.
5) Только несов. в. Ѣсть съ аппетитомъ.
Панотець затирав сметану з свіжим сиром, випивши чарку оковитої. Св. Л. 16. Тимоха тим часом затирав печену курку, що на стіл подали. Св. Л. 198.
6)
борщ. = Заправляти 1.

- Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського) Вгору

*За́шерет, -ту, м. Затор льда. Сл. Дубр.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*Затор — зате́р, -ру, за́шерет, -ту.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Зато́ръ = 1. за́тір (заміс хлїба чи солоду на горілку або на пиво, теж і сама міра потрібного для сього хлїба). 2. тїсно́та, тиск, ти́снява. — Така тїснота, що й києм не протиснеш. С. Ш. — І хлопцїв чортів тиск було. С. Ш. — Така тиснява, що й не пропхаєш ся.

Запропонуйте свій переклад