Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 3 статті
Запропонувати свій переклад для «кобер»
Шукати «кобер» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Ковё́р – ки́лим (-ма), (устар.) коб[в]е́р (-б[в]ра́), (из грубой шерсти, как попона) коц (-ца́), (половик) ходни́к (-ка), (длинный на скамью) пола́вочник (-ка). [Підло́га уся́ була́ ви́стелена килима́ми (Ор. Лев.). Зеле́ний по землі́ весна́ ки́лим розстила́є (Шевч.)].
Персидский -вё́р – пе́рський ки́лим.
Гобеленовский -вё́р – гобле́нівський ки́лим, гобле́н (-на).
-вё́р-самолёт – ки́лим-літу́н, ки́лим-літа́к.
Заниматься выделкой -ро́в (домотканных) – коцарюва́ти.
Занятие выделкой -ро́в (домотканных) – коцарюва́ння, коца́рство. [Коца́рство коли́сь годува́ло оту́течки кі́лька люде́й по на́ших се́лах (Харківщ.)].

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Кобе́р, -бра́, м. Коверъ. Левч. 58. Ум. Кобе́рець. Постелю я коберець. Нп.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Ковёръ = ки́лим (С. З. Л.), коць (С. З.), кове́р (С. З.), кобе́р (С. З. Л.), здр. килимо́к, килиме́ць, кобе́рець (С. Л.), з цупкої вовни — вере́та, вере́тка. — Будем жити, вино пити, яничара бити, а курінї килимами, оксамитом, крити. К. Ш. — Лавки були хороші, липові, із спинками, ще й килимцями позастилані. К. Ч. Р. — Білим килимом все поле зима вже покрила. Кн. — Як підемо до церковцї, станем на кобері. н. п. — Нема ж мого миленького, нема мого серця, десь він буде ночувати в полї без коверця. н. п. Б.

Запропонуйте свій переклад