Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 22 статті
Запропонувати свій переклад для «коровка»
Шукати «коровка» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Коро́вка
1) корі́вка, корі́вочка, корі́вонька;
2)
божья -ка, энтом. Coccinella – со́нечко, серде́нько, зозу́лька, бе́дрик;
3)
см. Коро́вник 3.
Бо́жий – бо́жий, божи́стий.
-жье дерево (бот.) – біжде́рево.
-жья коровка (насек.) – со́нечко, пе́трик, бе́(з)дрик, серде́нько.
Бо́жиею милостью – з ла́ски бо́жої.
На волю -жью – на бо́жу ла́ску, на бо́жий до́гляд, на-призволя́ще.
Да будет -жья воля – ді́йся во́ля бо́жа.
Жук, зоол. – жук (ум. жучо́к, жуче́чок, р. -чка, ув. жучи́ще, жучи́на).
Самка -ка – жучи́ха.
Ж. молодой – жученя́ (мн. жученя́та).
Ж. бронзовый – оле́нка, воню́чка.
Ж. майский – хрущ.
Ж. шпанская муха – ма́йка, ма́йчик.
Ж. навозный – гнойови́к, гуджула́й, -йка, гадзу́ля.
Ж. носорог – носорі́жок (р. -жка), во́лик, (самка) корі́вка, коро́виця.
Ж. олень – рога́ль, рога́ч, тур, олене́ць (р. -нця́), розсо́хач, щипу́н.
Ж. клещатый – щи́павка.
Ж. хлебный – хлібо́ї́д, жи́тник, гречу́х, гречкосі́й, ку́зька, хру́щик, красу́лька, красуно́к (р. -нка́), налива́йко.
Ж. долгоносик – носа́й, носа́ль.
Ж. скрипун – музи́чка.
Ж. божья коровка – со́нечко.
Ж. светящийся (светляк) – світля́к, блища́к.
Прики́дываться, прики́нуться
1)
кем, чем – прикида́тися, прики́нутися, удава́ти, уда́ти (з се́бе) кого́, що, (зап.) чини́тися, роби́тися ким; см. Притворя́ться. [Заха́рко прикида́вся здиво́ваним (Крим.). Удає́ з се́бе па́на. Він на́віть обра́женого удає́ (Єфр.). Не чини́ся глухи́м, коли́ тобі́ не позаступа́ло (Франко)].
-ваться больным – прикида́тися хво́рим, удава́ти хво́рого.
-ться бедняком – удава́ти (уда́ти) вбо́гого, бідни́тися и збі́днюватися, збідни́тися, ні́цитися, знебо́житися, (насм.) зсинобо́житися.
-ться неживым – удава́ти, уда́ти неживо́го, (сов.) знеживи́тися. [Со́нечко (божья коровка) вме́рло, лежи́ть, ніжки́ підобга́ло і не ворухне́ться – то воно́ знеживи́лось ті́льки (Борз.)];
2) (
о болезн., преимущ. чирьях, роже, лишае, нарывах) прикида́тися, прики́нутися, підкида́тися, підки́нутися, укида́тися, уки́нутися, (сов.) приятри́тися. [Прики́нулась (підки́нулась) беши́ха. Підки́нувся чиря́к. Не ду́же з таки́м хво́рим, а то й тобі́ ця хворо́ба приятри́ться (М. Грінч.)].
Прита́иваться, притаи́ться – прит[ч]а́юватися, прит[ч]аї́тися, зата́юватися, затаї́тися, прищу́люватися, прищу́литися. [Причаї́лася, затаї́вши й ду́ха (Грінч.). Притаї́лась, перечека́ла сторожки́й патру́ль (Л. Укр.). Прищу́ливсь у куто́чку за двери́ма].
-и́ться притворяясь мёртвым – знеживи́тися. [Со́нечко (божья коровка) уме́рло, лежи́ть, ніжки́ підобга́ло і не ворухне́ться. То воно́ знежи́вилось ті́льки (Борз.)].
Прита́ивающийся – прита́йкуватий. [Посмія́лись ми над то́ю прита́йкуватою блощи́цею (Куліш)].
Притаи́вшийся – прит[ч]а́єний прищу́лений.

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Бахчевой – баштановий, баштанний:
бахчевая коровка, тля – (энтом.) баштанне сонечко, баштанна попелиця;
бахчевые культуры – баштанові (баштанні) культури. Обговорення статті

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Корова, коровка – коро́ва, -ви; (имеющая первого теленка) пе́рвістка, -ки; (бесплодная) я́лівка, -ки.
Коровка
1) корі́вка, -ки;
2) (
насек.) со́нечко, -ка.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Божий
• Божьей милостью, по милости Божьей
– з ласки Божої.
• Божья коровка
(энтом.) – сонечко; зозулька; (іноді) серденько; (перен.) боже телятко.
• Выйти на божий свет
– вийти на божий (білий) світ; вийти наверх.
• Да будет Божья воля
– дійся воля Божа.
• Каждый божий день
– що божого дня; що божої днини; що день божий; що в бога день; що кожного дня; що кожної днини; кожнісінького дня; кожнісінької днини. [Споконвіку Прометея Там орел карає, Що день божий довбе ребра й серце розбиває. Шевченко.]
• На волю Божью
– на Божу ласку; на Божий догляд; напризволяще.
• Это ясно, как божий день
– це ясно, як [божий] день; це ясніше сонця; це цілком зрозуміло; (згруб.) це й дурень зрозуміє.
• Явиться на божий свет
– народитися [на світ]; з’явитися на світ [божий]. [А тут Бог нам дає радість: батько мій на світ народився. Кропивницький.]

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Бабару́на (гал.) – божья коровка.
Бабри́ська (гал.) – божья коровка.
Корі́вка
1)
коровка;
2)
самка жука-носорога.
Пе́трик
1)
улитка;
2)
божья коровка.
Се́рде́нько – 1) ум. от се́рце;
2) (
насеком.) божья коровка, солнышко.
Со́нечко
1)
солнышко;
2) (
насек.) божья коровка, солнышко.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Зазу́лька, -ки, ж.
1) Ум. отъ
зазуля.
2) Насѣк. То-же, что и
со́нечко, божья коровка, Coccinella septempunctata. Вх. Пч. І. 5.
Корі́вка, -ки, ж. Ум. отъ коро́ва.
1) Коровка.
Покидали й хати, і маленьких діток, і поросяток, і птицю, і корівок. Кв. II. 85.
2) Самка жука носорога (oryctes). Мнж. 183.
Па́ворожка, -ки, ж. Насѣк. Coccinella, божья коровка. Вх. Лем. 445. См. Сонечко.
Со́нечко, -ка, с.
1) Ум. отъ
сонце.
2) Насѣк. Божья коровка.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Бо́жій = бо́жий, бо́говий. — Ой радуй ся земле: син Божий народив ся. н. п. — Бо́жіею ми́лостью = з Бо́жої ла́ски. — Бо́жіе Провидѣ́ніе = Во́ля Бо́жа. — Бо́жье де́рево = д. Божедре́вко. Бо́жья коро́вка, ком. Chrysomela = со́нечко. С. З. — Сонечко, сонечко! виглянь у віконечко: он татари їдуть, тебе заріжуть. н. пр. (Примовляють дїти, пускаючи сонечко, щоб воно летїло).
Коро́вка = 1. д. Коровёнка. 2. д. Дя́гиль.
Коро́вка божья, ком. Coccinella = со́нечко. — Сонечко — зовсїм кругле, зверху опукле, головка й ніжки малесенькі. Степ. — Сонечко, сонечко! виглянь в віконечко: он Татари їдуть, тебе заріжуть. (Промовляють дїти, пускаючи сонечко, щоб летїло).

Запропонуйте свій переклад