Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 14 статей
Запропонувати свій переклад для «музыкант»
Шукати «музыкант» на інших ресурсах:

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Бре́нькач, -ча, м.
1) Плохой музыкантъ.
2)
= Бринькач. Ум. Бренька́чик.
Бубна́рь, -ря́, м. Музыкантъ на бубнѣ. См. Бубнарити. Новомоск. у. (Залюбовск.).
Гра́ч, -ча́, м.
1) Игрокъ. Чуб. ІІІ. 45, 46.
Ні грач, ні помагач. Ном. № 6544.
2) Музыкантъ.
Які грачі, такі й танці. Новомоск. у.
Гре́ць, -ця, м.
1) Музыкантъ, игрокъ. О. 1862. V. Кух. 34.
Ні швець, ні мнець, ні в дуду грець. Ном. № 2965.
2)
= Герець. Петро почав козацький грець. К. ЧР. 166.
3) Апоплексическій ударъ, параличъ, пострѣлъ.
Грець тебе побивай. Посл. Щоб тебе грець попоносив на вилах. Грин. І. 246. Шоб його кінський грець узяв. Мнж. 165.
Гуда́к, -ка, м.
1) Музыкантъ, скрипачъ. Гол. ІІ. 121.
Ой гудаки красно грають, а я не танцюю. Гол. IV. 500.
2) Насѣк.: скрипунъ, дровосѣкъ, Cerambyx. Вх. Уг. 234. Ум.
Гуда́ченько. Заграй же мі, гудаченьку, як сам розумієш. Гол. IV. 480. Гудачо́к. Гол. IV. 373.
Ґайда́рь, -ря, м. Музыкантъ, играющій на волынкѣ. Вх. Зн. 13.
Доброгра́й, -ра́я, м. Хорошій музыкантъ.
І́гронько, -ка, м. Музыкантъ. Приїхали подоляне з подолу, ой привезли свої ігроньки з собою; ой загадали хорошенько іграти. Мет. 161.
Капели́ста, -ти, м. Музыкантъ. А ви, пани капелисти, танцю мі заграйте. Гол. А заграйте, капелисти, та не дуже дрібно. К. С. 1883. XI. 521.
Капеля́нець, -нця, м. Музыкантъ. Поки стали капелянці різать походної, і весілля до Покрови ринулось святої. Мкр. Н. 25.
Музи́ка, -ки,
1)
ж. Музыка. Троїста музика йграє що є духу. Кв. І. 12.
2)
м. Музыкантъ. Пропустіть, пропустіть — музики йдуть. Шевч. 305.
3)
м. Охотникъ. О, я замолоду був великий музика до горілки. Волын. г. Ум. Музиченька. Наймай музиченьки. Чуб. V. 304.
Музи́чка, -ки, м.
1) Плохой музыкантъ.
2) Жукъ скрипунъ, Dorcadion. Мнж. 185.
Тирли́ґач, -ча, м. Плохой музыкантъ, преимущественно скрипачъ. О. 1861. X. Св. 60.
Трембіта́нник, -ка, м. Музыкантъ, играющій на трембі́ті. Шух. І. 29. II. 72.

Запропонуйте свій переклад