Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 2 статті
Запропонувати свій переклад для «паника»
Шукати «паника» на інших ресурсах:

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Па́ника = поля́ка (Май.), переполо́х, по́пло́х. — Тодї як скотина пропадала, яка поляка йшла. Ман. — Як уздріли його — усе село до бору навтїкача, усї мов одно переняли ся поплохом. Кн.
Страхъ = страх, о́страх (С. З.), ляк, жах (С. З.), страхота́, жахо́та, тру́са́, трусани́на, бій, по́полох. — Такий острах піде по селу, що крий Боже. С. З. — Мене мов острах взяв який: підвів я погляд боязкий. Пч. — А лях од жаху вмірає. н. д. — Так той чоловік і замер з ляку. н. к. Гр. — Вчинив єси ису і поміж панами великую трусу. н. д. — Не має бою. Кр. — Стра́хи = страхі́ття, страхі́ввя. — Любить балакати про усякі страхіття. Лев. — Набра́ться стра́ху = настраха́ти ся, нажаха́ти ся. — Нагна́ть с. = хо́лоду, страху́ нагна́ти, жа́ху завда́ти. — Пани́ческій страхъ = переполо́х, поля́ка (д. Па́ника). — Со стра́ху = з ля́ку, од ля́ку, од жа́ху, од бо́ю (Кр.). — Взять на сво́й страхъ = на свою́ одвіча́льність взя́ти.

Запропонуйте свій переклад