Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 6 статей
Запропонувати свій переклад для «рухлядь»
Шукати «рухлядь» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Мя́гкий – м’яки́й; (кроткий) ла́гі́дний, (смирный) пло́хи́й, (покладистый) поту́льний, (рыхлый) пухки́й, (пушистый) пухна́тий. [Я таки́й як хліб м’яки́й (Номис). Усадови́в їх на сму́хах м’яки́х (Потебня). Учо́ра ду́же холодно́ бу́ло, а тепе́р м’яки́й ві́тер (Кам’янеч.). До́бра лагі́дна вда́ча (Г. Барв.). Лагі́дна заду́млива о́сінь (Черкас.). У не́ї чолові́к плохи́й (Мирг.). Вда́ча у йо́го поту́льна була́, – приголу́б його́ ласка́вим сло́вом, на́че віск той розта́не (Кониськ.). Пухка́ паляни́ця, хоч губа́ми їж (Харк.). Земля́ пухка́ (Г. Барв.)].
-кая лошадь – пло́хи́й кінь.
-кая рухлядь (пушной товар) – хутри́на (Роменщ.).
-кое железо – м’яке́ (неламке́) залі́зо.
-кий чугун – м’яки́й (некрихки́й) чаву́н.
-кое вино – м’яке́ (неви́тримане) вино́.
-кая вода – м’яка́ (милка́) вода́.
Более -кий – м’я́кший; лагідні́ший.
Делать, сделать -ким – роби́ти, зроби́ти м’яки́м, м’якши́ти, з[по]м’якши́ти.
Делаться -ким – роби́тися м’яки́м, м’я́кнути, лагідні́ти. [Його́ ри́си м’я́кли, лагідні́ли (Франко)].
Сделавшийся -ким – зм’я́клий, злагідні́лий.
Делаться, сделаться более -ким – м’я́кшати, пом’я́кшати, м’якші́ти, пом’якші́ти, зм’якші́ти, лагідні́шати, полагідні́шати; срв. Смягча́ться. [Залі́зо в огні́ мя́кшає (Драгом.). Ма́ти одра́зу пом’я́кшала до ме́не (Крим.). Тре́ба поли́ти, щоб зм’якші́ла земля́ (Вовч.). Уже́ тепе́р старшина́ зм’якші́в (Звягельщ.)].

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Рухлядь – мана́ття, -ття, мана́тки, -ків, збі́жжя, -жжя.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Су́плаття, -тя
1)
одежда, белье;
2)
домашняя рухлядь.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Басама́ння, -ня, с. Домашняя утварь, рухлядь. Чи ти вже повиносив горшки, кочерги — усе басамання, щоб мазати хату? Могил. Подол.
Су́плаття, -тя, с. Одежда, бѣлье, домашняя рухлядь. Г. Барв. 174. А суплаття надбають повні скрині. К. Іов. 58.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Ру́хлядь = збі́жжя (С. Аф.), мізе́рія (С. З.), скарб, мана́тки, мана́ття (С. Л.), шу́плаття. (Останні три слова переважно про одежу). — Забірай з собою усе своє збіжжя та йди куди знаєш. н. о. — Мізерії наклав дві скринї. Кот. — Дала мати за дочкою і скриню і корову і надавала усякого шуплаття. Лев. — Мя́гкая ру́хлядь = д. Мѣхъ 1.

Запропонуйте свій переклад