Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 11 статей
Запропонувати свій переклад для «ситуация»
Шукати «ситуация» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Местоположе́ние – (ситуация) мі́сце, стано́вище, географі́чне мі́сце (стано́вище), пози́ція, ситуа́ція, поло́га, розполо́га (гал. и Драг.); (местность) місце́вість (-вости).
-ние города, лагеря – ситуа́ція (стано́вище, пози́ція) мі́ста, та́бору.
Город имеет -ние по реке – мі́сто лежи́ть, розгорну́лося, розлягло́ся над ріко́ю.
Удобное -ние – вигі́дна ситуа́ція (пози́ція), -дне мі́сце (стано́вище).
Я расскажу вам всё об этом острове, ничего не утаивая кроме его -ния – я перекажу́ вам усе́ про цей о́стрів, не кри́ючи нічо́го крім то́го, де́ са́ме він.

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Адекватный – (от лат.) адеква́тний, прирі́вняний, рівнозна́чний, такий, як треба, (соразмерный) сумірний, одномірний, рівнозмі́рний, (соответственный) цілком відповідний:
адекватная замена – рівнозначна заміна;
адекватная компенсация – рівноцінне відшкодування (рівноцінна винагорода), відповідне зрівноваження, відповідна компенсація;
адекватное поведение – нормальна (звичайна) поведінка;
адекватная реакция на… – відповідна реакція на…;
адекватная цена – розумна ціна;
адекватный перевод – правильний (точний) переклад;
адекватный ответ – адекватна (в контексте: слушна, доречна, справедлива, рівноцінна, заслужена тощо) відповідь;
адекватный случай, адекватная ситуация – адекватний (цілком відповідний) випадок, прирівняне становище;
не совсем адекватное поведение – дивна якась (трохи дивна) поведінка;
полностью адекватный – цілком адекватний, цілком як треба (відповідний).
[Жителі польської Мазовії насилу розуміють кашубську мову балтійського побережжя, хоча кашуби мають свою писемність і власну граматику. У нас би «табачники» всіх мастей відразу б закричали про розкол України. Напевно, в Польщі їх би визнали не цілком адекватними (Юрій Райхель)]
Обговорення статті
Предел – межа, край, кінець, границя, грань, рубіж, поріг, ліміт:
вне пределов – поза межами;
вне пределов досягаемости – поза межами досягання; поза досягом;
в пределах – в межах, (диал.) в о́брубі;
в пределах Украины – у межах України;
всему есть предел – усе має свій край (свою межу); усьому є межа (край, кінець);
выйти из пределов чего – перебрати міри в чому, перейти за межі (зайти за край, ступи́ти (перейти) через край) чого; перейти́ через край (через мі́ру), ви́йти поза ме́жі чого;
выйти из пределов (за пределы) дозволенного (перен.) – перейти межі дозволеного; уступити (перейти, узяти) через край; зайти за край (вийти поза межі) дозволеного;
до предела – до краю (межі), (наполнить) вщерть;
достичь (своего) предела – дійти́ кра́ю;
за пределами возможного – поза ме́жами можли́вого (Франко);
за пределами чего, вне пределов чего – за (поза) межами чого, за (поза) чим;
за пределы города – за межі міста;
положить преде́л своему честолюбию – покла́сти край своє́му честолю́бству;
положить предел чему – зробити край чому; край (кінець, межу) покласти чому; (фиг.) берега дати чому;
предел верхний – границя верхня;
предел выносливости, измерения, насыщения, отклонения, ползучести, прочности, текучести, упругости – границя витривалости, вимірювання, насичування, відхиляння, повзучости, прочности, міцности, текучости, пружности;
предел жизни – кіне́ць життя;
предел чувствительности – межа чутливости;
пределы – ме́жі, (переносно) береги́; о́бруб, (объём) о́бсяг чого́;
пределы власти – о́бсяг вла́ди;
пределы интегрирования – межі інтеґрування;
пределы колебания температуры – межі (границі) коливання температури;
расширить пределы государства – розсу́нути ме́жі держа́ви;
ситуация дошла до предела – ситуація перейшла за межі (через край); ситуація зайшла за край;
этому надо положить предел – цьому треба покласти край (кінець);
это переходит за пределы возможного – це перехо́дить ме́жі можли́вості, мі́ру можли́вості.
[Відповіда́єте за все, що ста́неться в о́брубі ва́шого села́ (Франко). Розумна людина ставить собі межу навіть в добрих справах (М. де Монтень)].
Обговорення статті
Усугубляться, усугубиться – збільшуватися, збільшитися; посилюватися, посилитися, (утягощаться) обтяжуватися, обтяжитися, погіршуватися, погіршитися, (обостряться) загострюватися, скрутнішати:
болезнь усугубляется – хвороба загострюється (прогресує);
ситуация усугубляется – ситуація (стан) погіршується (скрутнішає).
Обговорення статті

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

СИТУА́ЦИЯ ще стано́вище, стан, рідко поло́ження.
ЖИЗНЕОПА́СНЫЙ, жизнеопа́сная ситуа́ция, мі́нне по́ле.
КРИ́ЗИСНЫЙ фраз. межови́й, грани́чний [кризисная ситуа́ция грани́чна ситуа́ція].

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Ситуация – ситуа́ція, -ії, стано́вище, -ща.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Ситуация – ситуа́ція;
• с. (местоположение вагонов
) – розташува́ння, розташо́вання.

- Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору

Ситуация – ситуа́ція, стано́вище.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Ситуа́ція = місцьо́вість; стано́вище.

Запропонуйте свій переклад