Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 14 статей
Запропонувати свій переклад для «спішний»
Шукати «спішний» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Поспе́шный – (торопливый) хапли́вий, поха́пливий и похопли́вий, похі́пний, (с)квапли́вий, сква́пний, поква́пний, (скорый) швидки́й, хвитки́й; (срочный) (по)спі́шний. [Суд сквапли́вий рі́дко бува́є справедли́вий (Номис). Свої́м пита́ннячком хвитки́м не дала́ йому́ ви́мовити сло́ва (М. Вовч.)].
-ный от’езд – (с)квапли́вий, хапли́вий, поха́пливий від’ї́зд.
-ная езда – швидка́ їзда́.
-ная работа – швидка́, поха́плива робо́та; (шутл.) хапатня́, хапови́ця, хапани́на; (срочная) нага́льна робо́та. [Швидко́ї робо́ти ніхто́ не хва́лить (Номис). Хапатню́ таку́ зроби́ли, що ду́хом забра́ли всю соло́му (Черкас.)].
-ное дело – спі́шна, нага́льна спра́ва.
Пры́ткий, пры́ток – (быстрый) прудки́й, швидки́й, порс(ь)ки́й, (шибкий) шпарки́й, (проворный) мото́рний, хватки́й, (бойкий) метки́й, (скорый, поспешный) по́хіпки́й, спі́шний, хапки́й, хватки́й. [Пала́жка – прудка́ ді́вчина (М. Вовч.). На при́казки я шпарка́ була́ (Кониськ.). Чого́ це ти така́ спі́шна сього́дні? (Н.-Лев.), Похіпки́й кінь (Н.-Вол. п.)].
-ток больно, погоди – швидки́й ду́же, пострива́й (почека́й).
-ток в работе – мото́рний, метки́й у робо́ті, берки́й до робо́ти.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

БЫ́СТРЫЙ (у праці) ще спішни́й;
БЫСТРЕ́ЙШИЙ найбистрі́ший, якнайбистрі́ший.
СРО́ЧНЫЙ (про діло) ще шпарки́й, (лист) спі́шни́й;
сро́чная слу́жба строкова́ слу́жба;
солда́т сро́чной слу́жбы строкови́к;
в сро́чном поря́дке нега́йно.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Поспешныйспі́шний, поспі́шний, -а, -е; -но – спі́шно, поспі́шно.
Спешныйспі́шний, поква́пний, нага́льний, -а, -е.
Срочный – нега́йний, терміно́вий, спі́шний, -а, -е, строкови́й, -а́, -е́; -но – нега́йно, терміно́во, спі́шно.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Спішни́йспешный, торопливый.
Спішна́ по́шта – спешная почта.

- Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору

Пакет – паке́т (-та); (сверток) – паку́нок (-нка); п. индивидуальный – особистий паке́т; п. срочныйспі́шний паке́т; в -те послать – паке́том посла́ти.
Срочный
1) (
на определенный период времени, об обязательстве) – на (пе́вний) речене́ць (час), реченце́вий; (к определенному пределу времени, о взносе, векселе) – терміно́вий, терміно́ваний, до (пе́вного) те́рміну, на те́рмін;
2) (
спешный, о деле) – нега́йний, спі́шний; (о пакете) – спі́шний; в -ном порядке – нега́йно.

- Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору

спі́шний, -на, -не

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Спішни́й, -а, -е. Торопливый, спѣшный. Робота спішна, як кажуть, людей смішить.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Поспѣ́шливый, во = спі́шний, но, поспішни́й (С. Л.), хватки́й (С. З. Ш.), хапки́й (С. Ш.), сквапни́й (С. Л. Ш.), сквапли́вий, во (С. З.), квапли́вий, во (С. З.), поква́пний, но, хапли́вий, во (С. Ш.), похопли́вий, во, по́хватни́й, хва́тський, хва́цький, ко (С. Ш.), хва́тко, ха́пко, хапко́м (С. З. Ш.), по́хватком, хватькома́ (Лев.), по́спіхом, похва́ткою, на швидку́ ру́ку, ско́рим ча́сом, пи́льною годи́ною. — І ти не дуже то хваткий і я не прудкий. н. пр. — Сю цедулку хватком в кутку писаную. С. З. — Хватким часом. С. З. — Пропадуть мої конопельки! подумала Кайдашиха: похоплива невісточка попряде їх собі. Лев. — Ходячи підказує дияконові молитви, похапки відчитує євангелїю. Лев. В. — Читав багато, але якось похапцем. Лев. В. — Похваткою причепурившись, сїла на ослонї. Лев. Б. — Суд сквапливий рідко коли справедливий. н. пр. — Сквапно одягають ся і виходять. Фр. — Скорим часом, пильною годиною до города Чигрина прибувайте. н. д.Поспѣ́шливый человѣ́къ = скорохва́т, скорохва́тський.
Э́кстренный, но = пильни́й, спішни́й. — Крикнув та гукнув: давай перевозу, бо пильниї листи маю, їду до обозу. н. п. – Пильну телеграму послав. Вол.