Знайдено 2 статті
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
Бирю́къ = вовк, (про чоловіка) — вовк, супі́й, похню́па, похму́рий. — Смотрѣ́ть бирюко́мъ = во́вком дивитись. — Жить бирюко́мъ = одлю́дно жи́ти. — Живе одлюдно на вигонї. С. З. |
Мра́чный, но = 1. те́мний, тьмя́ний, но (С. Ш.), тмя́ний, но. — Чужа голова — темний лїс. н. пр. 2. хму́рий, ро (С. Л.), хму́рний, но, похму́рий, ро, хма́рний, но, пону́рий, ро (С. З. Л.), сумни́й, но. — Сей лїс був темний не сказанно і сумно все в йому було. Кот. — Хмарно і тмяно минав мій вік дитинний. Кн. — У Москві, кажуть, і сонце холодне і небо понуре. Мор. — Мра́чный человѣ́къ = супі́й, пону́ра (С. З.), вовкува́тий, дунду́к (С. З.), похню́пий (С. З.), темрю́к. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)