Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 8 статей

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Схватка – су́тичка, (бой) бій, (один на один) герць, (драка) бійка, (ссора) сварка, -ки; (спор) суперечка, (техн.) хому́т, (сжим) лиси́ця:
стропительная схватка – кроквяний хомут;
схватка диагональная – лиси́ця коси́нна;
схватка ножа, ножевая – лисиця ножова́;
схватка парная – лисиця пари́ста;
схватки направляющие – лиси́ці напрямні́. Обговорення статті

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Схватка
1) (
воен.) бі́йка, -ки, су́тичка, -ки;
2) (
один на один) герць, -ця;
3) (
ссора) сва́рка, -ки;
4) (
спор) супере́чка, -ки.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Схватка (сжим) – лиси́ця;
• с. (хомут
) – вірва́нт (-та);
• с. диагональная
– лиси́ця коси́нна;
• с-ки направляющие
– лиси́ці напрямні́;
• с. ножа, ножевая
– л. ножова́;
• с. парная
– л. пари́ста.
Парный – пари́стий;
• п. (экипаж, вага и т. п.
) – па́рний;
• п. схватка
– лиси́ці (-си́ць).
Подстрелина (схватка у козы) – в’язи́на;
• п. (дерев. связь
) – в’язо́к (-зка́).

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Бі́йка
1)
драка, ссора;
2)
сражение, схватка.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*Схватка — су́тичка, -ки; бі́йка, -ки; (технич.) — лиси́ця.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Схва́тка = 1. поти́чка (С. Л.), бі́йка, колотне́ча, сам на сам — ге́рець, герць. — Завзятий, як перець, поки не вийде на герець. н. пр. 2. д. Брань, Дра́ка, Споръ і Ссо́ра.

Запропонуйте свій переклад