Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 12 статей

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Взя́тка
1) (
при игре в карты) взя́ток (р. -тка), бра́тка, взя́тка;
2) хаба́р (
р. -ря́), ха́панка, скуп, ску́пка, дую́н, ку́бан, баз[с]ари́нка, рале́ць (р. -льця́), ма́занка (підма́зка), помаза́ло, ви́рва, тринка́ль. [Тринкалі́ старшина́ побра́в, а ді́ла не зроби́в (Полт.). Пи́сар ви́рви хо́че, тим зра́зу й не дає́ біле́та].
Дать -ку – да́ти хабаря́ кому́, підма́зати кого́, да́ти ку́ку в ру́ку, ткну́ти в ла́пу кому́, підплати́ти кого́, засоли́ти. [А вони́ засоли́ли: да́ли ску́пку].
Падкий на -ки – хаба́рний.
Кра́жа
1) (
действие) кра́діж (-дежи), краді́ж (-дежу́), краді́жка, краді́ння, (подтибривание) ха́панка. [Його́ суди́тимуть за тре́тю кра́діж (Київщ.). Щоде́нний краді́ж (Звин.). Хіба́ насі́ння – краді́ння? Набра́в та й пішо́в (Сл. Гр.). Ей, лови́ його́! Ха́панка! – кричи́ть видю́щий (Грінч. I)];
2)
см. Кра́деное.
Наха́пка – наха́пування, нага́рбування, оконч. нахапа́ння, нага́рбання, на́хап (-пу); хапани́на, хапатня́, ха́панка.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Барашек
• Барашек в бумажке
(устар.) – хабар; хапанка; (застар.) базаринка; кука в руку. [Він хапанкою живе. Сл. Ум. Ти базаринку любиш брати… Котляревський.]
• Барашки на воде
– баранці (зайчики, кучері) на воді.
• Барашки на небе
– баранці [на небі]; кучеряві (волохаті) хмарки.
• Барашком волосы
– кучерявий, як баран(чик).
Безгрешный
• Безгрешные доходы
(ирон.) – підкупне; хабар; хапанка (хапанина); мазанка (помазало); кубан; лапа. [Він хапанкою живе. Сл. Ум.]

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Ха́панка
1)
воровство, кража;
2)
взятка;
3)
торопливость, поспешность.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Ха́па́нка, -ки, ж.
1) Воровство, кража.
Ей, лови його, хапанка! — кричить видющий. Грин. II. 183.
2) Взятка.
3) Торопливость, поспѣшность.
Не хапанка на Іванка. Ном. № 13264.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Бара́шекъ = 1. баране́ць, бара́нчик, ягня́, ягня́тко. 2. пт. Scolopax — баране́ць, вівча́рик, бара́нчик, С. Л. — Бара́шекъ въ бума́жкѣ = хаба́рь, ха́панка, хавту́ра.
Взя́тка = 1. (в картах) — взя́тка, бра́тка, би́тка. — Я взяв дві братки. 2. хаба́рь, ха́панка, хавту́р, хавту́ра, базари́нка, рале́ць, мази́ло, скуп. С. Аф. З. Л. Ш. — Суддї, підсудки, писарі, що одбірали хабарі. Кот. — Ти базаринку любиш брати, а людям в нуждї помогати не дуже, бачу, поспішивсь. Кот. — Він ха́панкою живе. С. З. — Взяв скуп і зробив дїло. Полт. — Съ него́ взя́тки гла́дки = з його нема́ чого́ взя́ти.
Взя́точничество = хаба́рство, хапа́ння, ха́панка, хапани́на, хапужство (С. Ш.).
Похище́ніе = крадїж, ка (С. З. Л.), ха́пання, ха́панка. С. Ш.
Хвата́ніе = хвата́ння, хапа́ння, ха́панка, хапотня́ (С. Ш.).

Запропонуйте свій переклад